El-Evamirü`l Ala`iyye Fi`l-Umuri`l-Ala`iyye`deki şahıs isimlerinin tahlili indeksi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Türkiye Selçuklu Devleti, Türk tarihinin en önemli safhalarından birini teşkil etmektedir. Lakin Türkiye Selçuklu Devleti ile ilgili kaynaklar oldukça azdır. Bu kaynaklar içerisinde, İbn Bibi olarak anılan müellif tarafından Farsça yazılmış olan El-Evamirü'l Ala'iyye fi'l-umuri'l-Ala'iyye isimli eser birinci elden kaynaklar arasında büyük öneme sahiptir. Bahsedilen eserde yer alan şahıs isimleri, çalışmanın konusunu teşkil etmektedir. Çalışmada, 2014 yılında Türk Tarih Kurumu tarafından yayınlanan, Mürsel Öztürk tercümesi kullanılmıştır.Çalışmanın giriş kısmında kısaca Türklerin Anadolu'ya girişi ve Türkiye Selçuklu Devleti'nin kuruluşuna değinildikten sonra, çalışmanın amacı ve takip edilen yöntem izah edilmiştir. Çalışmanın birinci bölümünde, İbn Bibi olarak anılan müellifin hayatı açıklanmıştır. Bibi Müneccime ve Mecdeddin Muhammed olarak zikredilen ebeveynleri hakkında bilgi verilmiştir. Birinci bölümün ikinci kısmında ise, El-Evamirü'l Ala'iyye fi'l-umuri'l-Ala'iyye isimli eser içerik, üslup ve nüshaları açısından incelenmiştir. Çalışmanın ikinci bölümünde, El-Evamirü'l Ala'iyye fi'l-umuri'l-Ala'iyye isimli eserde yer alan ve doğrudan Türkiye Selçuklu tarihi ile ilgili şahıslar, başlıklar halinde sıralanarak, eserde hangi sayfalarda yer aldığı belirtilmiş, metnin akışı içerisinde tarihsel faaliyetleri zikredilmiştir. Üçüncü bölümde dini şahışlar, dördüncü bölümde efsanevi ve mitolojik karakterler, beşinci bölümde edebi karakterler ve altıncı bölümde ise ilim adamları sıralanarak incelenmiştir. Tezin, sonuç bölümünde ise El-Evamirü'l Ala'iyye fi'l-umuri'l-Ala'iyye isimli eserin muhtasar olarak ifade edilen nüshasının yeniden değerlendirilmeye tabi tutulması gerekliliği vurgulanmıştır. Anatolian Seljuk State is one of the most important phases of Turkish history, but there are very few sources about the empire. Among these sources, El-Evamirü'l Ala'iyye fi'l-umuri'l-Ala'iyye, written in Persian by the author called Ibn Bibi, has great importance among first-hand sources. The names of individuals in the mentioned work constitute the subject of the study. In the study, Mürsel Öztürk translation published by the Turkish Historical Society in 2014 was used. After giving a brief information about the coming of the Turks to the Anatolia and The establishment of the Anatolian Seljuk State in the introduction part of the study, the aim of the study and the method followed were explained. In the first chapter of the study, the life of the author named as Ibn Bibi was explained. It was provided information about his parents called as Bibi Müneccime and Mecdeddin Muhammed. In the second part of the first chapter, El-Evamirü'l Ala'iyye fi'l-umuri'l-Ala'iyye was examined in terms of content, style and copies. In the second chapter of the study, the names of the individuals in El-Evamirü'l Ala'iyye fi'l-umuri'l-Ala'iyye were listed as titles, and it was stated on which page these names appear in the book, in addition, their historical activities were mentioned in the flow of the text. In the third chapter, religious persons, in the fourth chapter the mythical and mythological characters, in the fifth chapter the literary characters and in the sixth chapter the scientists were examined in order. In the conclusion part of the thesis, it was emphasized that the version which was expressed as concise of the work named El-Evamirü'l Ala'iyye fi'l-umuri'l-Ala'iyye, should be re-evaluated.
Collections