Nâbî`nin 30 gazelinin (1 - 30) şerhi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu tezin konusu, Nâbî'nin 30 gazelinin (1-30) şerh edilmesidir. Amacımız bu otuz gazelden yola çıkarak Nâbî'nin fikri-edebî yönünü, şiirinin belirgin özelliklerini ortaya koymak ve şairin edebiyat tarihindeki yerinin tespit edilmesine katkı sağlamaktır. Beyitler önce orijinal diliyle sonra günümüz Türkçesiyle nesre çevrilmiştir. Yabancı kelimeler ve gerekli görülen kavramlar açıklandıktan sonra; kelimeler arasındaki anlam ilişkileri, mazmunlar ve edebi sanatlar ele alınmıştır. Beyitler arasındaki anlam ilişkisi belirtilerek her gazelin sonunda kısa bir değerlendirme yapılmıştır.Anahtar Kelimeler: Nâbî, gazel, şerh, hikemî tarz. The topic of this thesis is the interpretation of thirty gazelles of Nâbi. And the aim of this thesis is to reveal Nâbi's intellectual and literary aspects and the distinct features of his poem and to contribute the field to determine the place of the poet in Turkish Literature on the basis of these thirty gazelles of him. The couplets have been converted to prose first in their original language and then in contemporary Turkish. After the unknown words and necessary concepts have been clarified, the meaning relations among the words, the propositions and the literary arts have been focused on. A brief evaluative summary has been provided at the end of each gazelle in addition to the summary of the meaning relations among the couplets.Keywords: Nâbi, gazelle, annotation (interpretation), hikemi style.
Collections