14. yüzyıla ait bir Yasin suresi tefsiri üzerinde sentaks çalışması
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bilindiği gibi tefsir, Kur'an-ı Kerim'i yorumlayan bilim dalıdır. İslâm dininin Türkler tarafından kabulünden sonra Kur' an Türkçeye çevrilmiş ve onun bir çok tefsiri yapılmıştır. Eserimiz muhtemelen 14. yüzyılda yazılmış ama 167<T da istinsah edilmiş 36 varak (72 sayfa)lık bir Yasin Sûresi tefsiridir. Yazar hakkında kesin bir bilgimiz olmamakla birlikte Konya Koyunoğlu Müzesi'nde bulunan bir nüshadan yazarının Mustafa bin Muhammed Ankaravî olduğunu tahmin etmekteyiz. Türkçenin tarihi gramerinin yazılabilmesi için Türk dilinin belirli dönemlerinin sentaks çalışmasının yapılması gereklidir. Bugüne kadar genellikle fonolojik ve morfolojik incelenmesi esasına dayalı çalışmalar yapılmış sentaks konusuna ise pek değinilmemiştir. Bu düşünceden yola çıkarak bir Yasin Sûresi tefsirinin sentaks çalışmasını yaptık. Çalışmamızı `Sentaks İncelemesi` ve `Metin` olmak üzere iki bölüme ayırdık. Sentaks İncelemesi de `Kelime Grupları` ve `Cümle` olarak ikiye ayrıldı. Metin bölümünde, orjinal metnin trankripsiyonunu yaparak imlâ, fonoloji, morfoloji ile ilgili temel özelliklerini verdik. Çalışmamızın sonuna bir de `Sözlük` ilâve ettik. Çalışmamızın Türk Dili Tarihi Gramerinin oluşumuna küçük de olsa bir katkı sağlayabileceğini düşünüyoruz. As it is known, `Interpretation ` is a science that comments on the Koran. After the acceptance of fclam religion by the Turks, Koran was translated in to Turkish and interpreted many times. Our trace, which probably belongs to the 14 th century, is a 72 page interpretation of Yasin Sura and was written in 1679. We do not have a certain knowledge about the interpreter but it is estimated that he is Mustafa bin Muhammed Ankaravi from a specimen present in Koyunoğlu Museum in Konya. It is necessary to make the study of syntax of definite periods of Turkish Language for making possible to write the historical grammar of it. Until today, generally phonologic and morphologic studies are done more than syntax studies, from this idea we decided to make the syntaxs study of an interpretation of Yasin sura written in 17 th. century. We devided our work into two groups as `Syntax Study` and `Text`. Then `Syntax Study` was divided into two groups as `Word Groups `and `Sentence'Mn the `Text`, we gave the basic characteristics of original text related with orthography, phonology, morphology by making the transcription, then added a dictionary. Our opinion is that our work can be a step in the formation of `Historical Grammar of Turkish Language.`
Collections