Kazak Türkçesi ile Türkiye Türkçesinin sentaksının karşılaştırılması
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Dilin temeli seslerden olusur. Ancak iletisim için seslerden olusan kelimelerinbirbirleriyle kurdukları iliskiler ve birliktelikler rol oynar. Kelimelerin ve kelimegruplarının birbirleriyle iliskilerini inceleyen bilim dalı sentaks (söz dizimi)dir.Dil bilimcilerine göre diller, aslında bir veya birkaç dilden zaman içindefarklılasmalar sonucu dogmustur. Zaman, sadece dilleri degil; dili de kendi içindefarklılastırır. Bu farklılıklar: lehçeler, siveler ve agızlardır.lk bakısta farklıymıs ve anlasılmaz gibi görünen lehçeler, dikkatleincelendiginde, aslında çok kolay anlasılabilmektedir.Bu çalısmada, Kazak Türkçesi ile Türkiye Türkçesinin söz dizimi karsılastırıldı.Farklı ve benzer yönlerin ortaya konmasına çalısıldı.Bu tez; ?Giris, nceleme ve Sonuç? olmak üzere, üç bölümden olusmaktadır.Kazak ve Türkiye Türkçesi dil bilimcilerinin görüsleri ile her iki lehçeye ait metinlerdenfaydalanılmıstır.Çalısma sonunda her iki lehçedeki en büyük farkın sınıflandırma ve yöntemfarkı oldugu ortaya çıkmıstır. Yapı bakımından ise, söz diziminde, lehçeler arasında pekfazla farklılık yoktur. The base of the language is made up of the voices. But the relationship withinthe words that are made up of voices and their correlation a play role oncommunication. The science branch which is interested in words and word groups isnamed as ?Syntax?.According to the grammarians, languages were born, in fact, by thedifferentiation of one language or a few languages in the course of time. Time,differentiates not only the languages but differentiates the language in itself as well.These differences are dialects, accents and local dialects.The dialects that seem to be different and sophisticated at first sight, in fact, areeasily understood when investigated carefully.In this study, the syntax of ?Kazakh Turkish? and ?Turkey Turkish? arecompared and contrasted.The different and similar sides are tried to be shown.This thesis is devided into three parts ?Introduction, Main Part and Conclusion?.The views of Grammarians of ?Kazakh Turkish? and ?Turkey Turkish? and the textsbelonging to both languages are used.As a result, this study mainly puts forward the diffrences between these twoaccents as the difference of classification and the method, and according to thestructure, there doesn?t seem to be a big difference between the accents in the syntax.
Collections