Early typographic practices after the script reform in Turkey: Research and case study focusing on the Cumhuriyet Newspaper
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Harf devriminin Ağustos ayında duyurulmasının ardından, gazeteler aşamalı olarak yeni harfleri uygulamaya başlamıştır. Bu süreçte gazeteler Türk Harf Devrimi'nin süvari birlikleri olmuşlardı. Yeni harflere geçiş sürecinde bir yandan yeni harfleri öğrenmeye çabalarken, diğer yandan okuyucularına yeni harfleri öğretmek gibi zorlu bir görevi üstlenmişlerdi. Bu tez, Türkiye'de Harf Devrimi sürecinde tipografi uygulamalarını incelemeyi amaçlamış ve özellikle geçiş sürecinde Cumhuriyet gazetesinde gerçekleşen tipografik değişime odaklanmıştır. Bu perspektif doğrultusunda, tipografik tercihler hakkında veri toplayabilmek amacıyla bir araştırma ile vaka incelemesi yapılmış ve bu çalışmada elde edilen bulgular Latin harflerini geçiş sürecinde uygulanan tipografik düzenlemeleri, çeşitlilik ve dağılımı ortaya koymak üzere analiz edilmiştir. After the declaration of the script reform in August, newspapers began to practice the new script gradually. They were like the cavalry troop of the Turkish Script Reform (Akçura, 2012). They became the most significant medium to introduce and spread the New Turkish Script to the public. During the transition to the new script, the newspapers began to learn the new script; on the other hand, they carried out the compelling mission of teaching it to their audience. This thesis aims to investigate the early typographic practices after the Script Reform in Turkey and mainly focuses on the typographic transformation which were implemented on the Cumhuriyet newspaper during the transition period to the New Turkish script. Through this perspective, a research and case study was conducted to obtain data about typographic preferences. The findings of this study was analysed to present the typographic arrangements, diversity and distribution of the Latin script during the transition period.
Collections