Show simple item record

dc.contributor.advisorKönig, Wolf
dc.contributor.advisorSay, Bilge
dc.contributor.authorÖzağaç, Oya
dc.date.accessioned2020-12-10T09:16:48Z
dc.date.available2020-12-10T09:16:48Z
dc.date.submitted2002
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/226098
dc.description.abstractoz MINIMALIST YAKLAŞIMLA RUSÇA-İNGİLİZCE-TÜRKÇEÇOKDİLLİLİK Özağaç, Oya Yüksek Lisans, Bilişsel Bilimler Bölümü Tez Yöneticisi: Prof. Dr. Wolf König Ortak Tez Yöneticisi: Y. Doç. Dr. Bilge Say Nisan 2002, 88 sayfa Bu araştırmanın odağı olan deneysel soru, farklı dillere ait sözlüklerin, sözdizimsel bir türeme durumunda dil değişimi ile sonuçlanacak şekilde birbirlerini nasıl etkiledikleridir. Bu dil değişimi ile igili olarak şu hipotez geliştirildi: cümle-içi dil değişiminde değişen birimler, ya baş ya da işlevsel büyükçül yansımalardır. Bu hipotezin geçerliliğini gözlemlemek için, Rusça-İngilizce-Türkçe ve Hollandaca- Türkçe konuşma verileri toplanmış ve cümle-içi dil değişimi örnekleri, minimalist çerçevede incelenmiştir. İncelemenin sonunda verilerin bu hipotezi desteklediği ve Minimalist Programın iki dilli dil işlemini açıklayıcı güce sahip olduğu sonucuna varılmıştır. Anahtar Kelimeler: iki dillilik, çok dillilik, dil değişimi, minimalizm, sözcük iv
dc.description.abstractABSTRACT A MINIMALISTIC APPROACH TO RUSSIAN-ENGLISH-TURKISH MULTILINGUALISM Özağaç, Oya M.S., Department of Cognitive Science Supervisor: Prof. Dr. Wolf König Co-Supervisor: Asst. Prof. Dr. Bilge Say April 2002, 88 pages The empirical question which is the focus of present research is: How may the lexicons from different languages interact in the course of one syntactical derivation, resulting in code switching phenomena? We develop the following hypothesis concerning code switching: The units of intrasentential code switching are either heads or functional maximal projections. To get support for this hypothesis, intrasentential code switching instances from Russian-English-Turkish and Dutch- Turkish spoken data are analyzed within the minimalist framework. In the data analysed, it has been observed that the data gathered support this hypothesis and that the Minimalist Program has an explanatory force for bilingual language processing. Keywords: bilingualism, multilingualism, code switching, minimalism, lexicon inen_US
dc.languageEnglish
dc.language.isoen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectBilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontroltr_TR
dc.subjectComputer Engineering and Computer Science and Controlen_US
dc.titleA Minimalistic approach to Russian-English-Turkish multilingualism
dc.title.alternativeMinimalist yaklaşımla Rusça-İngilizce-Türkçe çokdillilik
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentDiğer
dc.subject.ytmMultilingualism
dc.subject.ytmDictionary
dc.subject.ytmInformation systems
dc.subject.ytmEnglish
dc.subject.ytmMinimalism
dc.subject.ytmRussian
dc.subject.ytmTurkish
dc.identifier.yokid126512
dc.publisher.instituteEnformatik Enstitüsü
dc.publisher.universityORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid119505
dc.description.pages88
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess