The role of modifiers in Turkish discourse bank
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu tez, esasında tamlayıcı sözcüklerin söylem bağlaçlarındaki rolü üzerine odaklıdır ve tamlayıcı sözcüklerin söylem ilişkileri üzerinde kiplik açısından etkisini araştırmaktadır. Tamlayıcı sözcükler kökeninde, farklı anlamsal amaçlar için kullanılan zarflardır. Daha önceden açımlanan Türkçe Söylem Bankası, veya TDB verileri bu tamlayıcı sözcükleri tanımlamak ve sınıflandırmak için kullanılmıştır. Önceki çalışmaların ışığında, tamlayıcı sözcüklerle bulunan söylem bağlaçları incelenmiş ve sınıflandırılmıştır. Tamlayıcı sözcüklerin anlamsal ayrımları belirlenmiş ve söylem ilişkilerinin kipliği üzerinde etkileri incelenmiştir. Veri ve sınıflandırmalar ölçümlenmeye alınmış ve 10-kat- çapraz geçerlilik testi ile bir karar ağacı uygulanmıştır. Sonuçlar söylem bağlaçlarına ait tamlayıcı sözcüklerin söylem ilişkisinin kipliği açısından söylem üzerinde rolü olduğunu göstermiştir. This thesis focuses on the role of modifiers used with discourse connectives and investigates modifiers in terms of affecting the modality of the discourse relations. Modifiers are originally adverbs used for different semantic purposes. The already annotated data in Turkish Discourse Bank, or TDB are used for identifying modifiers and classifying them. In the light of previous studies, the discourse connectives occuring with modifiers are analyzed and classified. The semantic distribution of modifiers is determined and their effect on the modality of discourse relations are examined. The data are put into a decision-tree algorithm and 10-fold cross-validation was applied. The results confirm that modifiers of discourse connectives have a role in discourse relations in terms of the modality of the relation.
Collections