A Study On the use of English verbs and their arguments: The case of Turkish learners
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
ÖZET Çalışmamızda esas olarak İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin genelde sözcük öğreniminde, özelde eylemlerin öğreniminde yaptığı hataları saptamayı, bu hataları sınıflandırmayı ve bu hataların olası nedenlerini ortaya çıkarmayı amaçladık. Bunun için, Beth Levin'in `English Verb Classes and Alternations` (1993), kitabında yaptığı eylemleri anlam özelliklerine dayalı olarak sınıflandırma yöntemini benimsedik. Araştırmamızın giriş bölümünde sözcük öğreniminin önemini ve sözcük öğreniminin genel dil öğrenimi içerisindeki yerini tarihsel süreç içerisinde inceledik. Birinci bölümde, sözcüğün tanımı, sözcük bilgisinin doğası ve yapısı ve eylem bilgisinin ne olduğu üzerinde durduk. Çalışmamızın ikinci bölümünde, önce dil ediniminin mantıksal problemini ortaya koyduktan sonra, birinci ve ikinci dil edinimi ve eylemlerin edinimi ile ilgili temel bilgileri inceledik.Daha sonra, çalışmamızda kullandığımız `yanlış çözümlemesi` yönteminin dayanakları ve ilkelerine baktık. Çalışmamızın üçüncü bölümünde, çalışmamızın esasını oluşturan eylem sınıfları ve öğrenci hatalarını inceledik. Bu incelemede,97 öğrenci hatalarını belli başlı dokuz gruba ayırdık ve bu hataların olası nedenlerini belirtmeye çalıştık. Çalışmamızın sonucunda, öğrenci hatalarının daha çok geçişlilik ve ilgeçlerin kullanımı üzerinde yoğunlaştığını gördük. Geçişlilik ile ilgili hataların daha çok ruhsal durum yansıtan eylemlerde, ilgeç hatalarının ise aşağı yukarı tüm eylem sınıflarında ortaya çıktığını gördük. Bu hataların bir kısmının anadil aktarımından kaynaklandığı, bir kısmının eylemlerin kendi anlam özellikleri dolayısıyla ortaya çıktığı ve son olarak bir kısmının da öğrencinin `aradil`de bulunduğu düzeyi yansıttığı sonucuna vardık. Çalışmamızda İngilizce bilgileri orta düzeydeki öğrencilerin belirli sayıdaki eylem kullanımında yaptıkları hataları inceledik. Genelleme yapabilmek için değişik düzeydeki öğrencileri kapsayan ve daha fazla sayıda eylem içeren araştırmalara gereksinim duyulduğu açıktır. SUMMARY In our study, we intended first to discover the errors that are made by the English learning Turkish students in verb acquisition, then to classify these errors and lastly to find the possible causes of these errors. For this purpose, we adopted the method that required the classification of verbs according to their semantic properties, which had been developed by Beth Levin in her book `English Verb Classes and Alternations` (1993). In the introduction of our study, we looked at the place of vocabulary learning within the general language acquisition from a historical perspective. In the first chapter, we investigated what the word `word` meant, what the nature of the word knowledge was like and what verb knowledge involved. In the second chapter of our study, we first presented the logical problem of language acquisition and then focused on the basic properties of first and second language acquisition and verb acquisition. Furthermore, we studied the fundamental concepts and principles of `error analysis,` which we employed in our study. In the third chapter, we investigated error types and learner errors, which formed the basis of our study. We divided learner errors99 into nine major groups and tried to find possible explanations for these errors. At the end of our study, we observed that learner errors centred around mostly transitivity and prepositions. We concluded that some of these errors were due to mother tongue interference, some of them emanated from the intrinsic properties of these verbs and some of them reflected the level of learners' interlanguage.
Collections