Show simple item record

dc.contributor.advisorÖnler, Zafer
dc.contributor.authorKargi, Gamze
dc.date.accessioned2020-12-10T08:21:13Z
dc.date.available2020-12-10T08:21:13Z
dc.date.submitted2000
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/221330
dc.description.abstract263 ÖZET Çalışmamızın giriş bölümünde kanun-nameler konusunda genel bilgi verildikten sonra el yazması olan metnimi zin tanıtımı ve metnimiz üzerinde yapılmış diğer çalışmalar sunulmuştur. Dil incelemesi, üç ana başlık altında toplanmıştır, niceleme içerisinde Metnimizin dil özellikleri ortaya çıkarılarak Eski Anadolu Türkçesi ve Türkiye Türkçesinden ayrılan yönlerini belirlenmeye çalışılmıştır. Bu nedenle metin üzerinde tam bir dil incelemesi yapılmamıştır. Yazım bölümünde, metnin yazım özellilerinin Klasik Osmanlı imlasıyla ne oranda benzeştiği ve yazımın kendi içerisinde düzenli olup olmadığı incelenmeye çalışılmıştır. Metnimizdeki ses olayları ve uyumların incelenmesi ses bilgisi bölümünde gerçeMeştirilmiştir. Metnin ses özellikleri incelenerek önceki dönemden kalan izler ve Türkiye Türkçesine yansımaları belirlenmeye çahşümışür. Biçim bilgisi bölümünde ise Türkiye Türkçesinden farklı biçimler üzerinde durulmuştur. Metin bölümünde, yazmanın çeviriy azısı yapılmıştır. Sözlük bölümünde ise metnin söz varlığı fişlenerek metin içerisindeki anlamlan belirlenmeye çalışılmış, aynca sözcüklerin hangi dilden kaynaklandıkları belirtilmiştir.Kişi ve yer adlan ise ayrı bir liste halinde sunulmuştur.
dc.description.abstract264 SUMMARY The study is composed of an introduction and three chapters. The introduction provides information about kânün-nâme's ( a legal text, a law text) in general, and kanun nâme, which is the subject of this study, in particular. Chapter One examines the orthographical, phonological and morphological characteristics of the Kânün-nâme. The orthographical study focused on the differences in writing style of Kânün-nâme and other Classical Ottoman texts. It also discussed whether Kânün-nâme is coherent in its writing. The phonological section examined the orthographical representations of phonological changes, vowel and consonant harmonies in the text. The morphological study examined the differences between the text and Modem Turkish. Chapter Two includes the transliteration of Kânün-nâme's text from Ottoman to Modern Turkish. Chapter Three is the glossary of the terms as they were used in the text. The study also includes a separate names index.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTarihtr_TR
dc.subjectHistoryen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleKanun-name (Fatih`ten I. Selim`e kadar)
dc.title.alternativeLaw-text (From Fatih to I. Selim)
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentDiğer
dc.subject.ytmKanunname
dc.subject.ytm16. century
dc.subject.ytmOttoman State
dc.identifier.yokid103757
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityMERSİN ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid102200
dc.description.pages267
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess