Show simple item record

dc.contributor.advisorKanatlı, Faik
dc.contributor.authorHarmandar, Muharrem
dc.date.accessioned2020-12-10T07:46:12Z
dc.date.available2020-12-10T07:46:12Z
dc.date.submitted2020
dc.date.issued2020-10-12
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/218645
dc.description.abstractYabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kullanımı dil-kültür ögelerini daha netve açık bir biçimde yansıtmak için gereklidir. Metinlerde bulunan kalıp ifadeler ve sözzenginlikleri kültür aktarımına hizmet eder. Bu bağlamda yabancı dil olarak Türkçe öğretimindeiçeriği zengin metinlerin kullanılması öngörülür. Dil-kültür aktarımının daha etkili yapılmasıiçin bu metinlerin düzeye uygun sadeleştirilmesine ihtiyaç duyulur.Bu çalışmanın amacı Haldun Taner'in öykülerini B1 düzeyine göre sadeleştirmek, bumetinleri kültür-dil bağlamında değerlendirmek ve B1 seviyesindeki öğrenciler için etkinlikönerileri hazırlamaktır. Bu amaçla çalışmada Haldun Taner'in belirlenen altı öyküsü B1düzeyinin yapısal özellikleri göz önünde bulundurularak sadeleştirilmiştir. Sadeleştirilen buöykülerde yer alan kalıp sözler, ikilemeler, deyim ve atasözleri betimlenmiştir. Ardından heröykü için B1 düzeyinde kullanılabilecek okuma, dinleme, konuşma ve yazma etkinlikleritartışmaya sunulmuştur. Araştırmanın metin ve kültür odaklı yabancı dil olarak Türkçeöğretimine katkı sunacağı düşünülmektedir.
dc.description.abstractThe use of texts in teaching Turkish as a foreign language is necessary to reflect thelanguage-culture elements more clearly and clearly. The pattern expressions and word richnessin the texts serve the culture transfer. In this context, it is envisaged to use texts with richcontent in teaching Turkish as a foreign language. In order to make language-culture transfermore effective, these texts need to be simplified according to the level.The aim of this study is to simplify the stories of Haldun Taner according to the B1 level,to evaluate these texts in the context of culture and language and to prepare activity suggestionsfor students at B1 level. For this purpose, the six stories of Haldun Taner identified weresimplified by taking into account the structural features of the B1 level. The phrases, dilemmas,idioms and proverbs in these simplified stories are described. Then, reading, listening, speakingand writing activities that can be used at B1 level for each story are presented to the discussion.It is thought that the research will contribute to teaching Turkish as a foreign language focusedon text and culture.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleHaldun Taner öykülerinin temel dil becerileri bağlamında b1 düzeyine ilişkin değerlendirilmesi
dc.title.alternativeEvaluation of Haldun Taner stories at b1 level in the context of basic language skills
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2020-10-12
dc.contributor.departmentTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Anabilim Dalı
dc.identifier.yokid10321132
dc.publisher.instituteEğitim Bilimleri Enstitüsü
dc.publisher.universityMERSİN ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid640005
dc.description.pages165
dc.publisher.disciplineYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess