Firdevsi-i Rumi`nin Süleymanname Yazması`nın (81. cilt, 28 yk.) bilimsel yayını ve üzerinde dil incelemeleri
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
vn ÖZET Süleymân-nâmeler, Kanuni Sultan Süleyman' nın saltanatını veya Süleyman Peygamberin hayatını ve menkabelerini konu alan eserlerdir. XVI. yüzyılın başlarında Firdevsî-i Rûmî tarafından yazılan Süleymân-nâme-i Kebîr de Süleyman Peygamberin menkabevî hayatını, Seba melikesi Belkıs ile aralarında geçen kıssayı anlatan manzum, mensur karışık yazılmış bir eserdir. Bu teze konu olan Süleymân-nâme yazmasımn 81. cildi, Fatih Millet Kütüphanesi, Tarih, 317 numarada kayıtlıdır. Eserin 28 yapraklık bölümü üzerinde yapılan bu çalışma, metnin transkripsiyonlu olarak Lâtin harflerine aktarılması, dil incelemesinin yapılması ve sözlüğünün hazırlanmasından meydana gelmektedir. Bu çalışmada, Süleymân-nâme' nin elde bulunan son cildi üzerinde, yani 81. cildin 28 yapraklık kısmında dil incelemesi yapılarak metnin imlâ ve fonetik özellikleri ortaya çıkarılmıştır. Böylece eserin yazıldığı dönem olan XVI. yüzyılın dil özelliklerinin bugüne kadar üzerinde çalışılmayan bu eserde de bir nebze belirtilmesi, ele alınıp incelenilmesi amaç edinilmiştir. ANAHTAR KELİMELER: Süleymân-nâme, Firdevsî-i Rûmî, kıssa, Süleyman Peygamber, Belkıs, dil incelemesi. vm SUMMARY Süleymân-nâme's are works which deals with the reign of Süleyman the Magnificient or the life and epics of Süleyman the Prophet. Süleymân-nâme-i Kebîr, on the other hand, is a work written by Firdevsî-i Rûmî on the turn of the XVI. century, both in verse and in prose, telling the epical life of Süleyman the Prophet and the parable that takes place between him and Belkis, the queen of Seba. The 81. volume of the manuscript of Süleymân-nâme, the subject of this thesis is registered with the number 317 in the History section of the Public Library of Fatih. This study done over the 28 sheet-part of the work consists of the transfer of the text in Lâtin letters via transcription, language analysis and the preparation of the dictionary. In this study, the orthographic and phonetic characters of the text are unveiled by carrying out a language analysis on the last volume available of Süleymân-nâme, that is, on the 28 sheet-part of the 81. volume. In so doing,the purpose has been the definition and the survey of the language characters of XVI. century in the work in question, which was written in the same century and has not been studied up to date. KEYWORDS: Süleymân-nâme, Firdevsî-i Rûmî, parable, Süleyman the Prophet, Belkis, language analysis.
Collections