202 no`lu Besni şer`i mahkeme sicillerinin 101-220 sayfalarının transkripsiyonu ve değerlendirilmesi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışmamın amacı 202 Numaralı Besni (Behisni) Kazası Şer'iyye Mahkemesi kayıt defterinin H.1328?1330 ve M.1912?1914 tarihlerini kapsayan ve 101?220 sayfaları arasındaki mahkeme kayıtlarının transkripsiyonu ve değerlendirilmesini yapmaktır. Bu kayıtların da yardımı ile Besni kazasının sosyal, kültürel ve ekonomik yapısı ile ilgili bir tez ortaya koymaktır.Osmanlı Devleti kurulduğu andan itibaren adaleti kendisine ilke edinmiş ve adaletin uygulanma yeri olan mahkemelere büyük bir önem vermiştir. Şer?i hükümlerin uygulandığı Şer?iye mahkemeleri ve kadılar adalet sisteminin temelini teşkil etmişlerdir. Kadılar sadece kadılık görevi yapmamışlar bulundukları yerde devletle her türlü yazışmayı yapmışlardır. Kadılar görevleri icabı yaptıkları yazışmaları kayda geçirmişlerdir ki bu kayıtlara Şer?iye sicilleri adı verilmektedir. Şer?iye sicilleri ait oldukları bölgenin idarî-siyasî durumu, o bölgede yasayan insanların geçim tarzları, kullandıkları eşyaları, birbirleriyle olan ilişkileri, ekonomik durumları vb. konular hakkında oldukça ayrıntılı bilgiler veren çok önemli kaynaklardır.Üzerinde çalışılan kadı kayıtları 120 belgeden meydana gelmekte, bunların çoğu veraset ve vekil tâyini ile ilgili kayıtlardır.Anahtar Kelimeler: Besni, Kaza, Şer'iyye Mahkemesi, Kadı, Osmanlı, Türkler The aim of this thesis is to translate a part of the 202th Besni (Behisni) kadı registers written in the Ottoman language into the modern Turkish language with Latin Script. The main concern of the thesis is to translate and evaluate şer?i (Islamic) court records held in 1912 and in 1914 in the Caza of Besni. Furthermore, with the help of these kadı registers, Besni?s social, economic and cultural aspects will be discussed.The justice was first principle for the Ottaman State since it was established and the courts, where the justice put into practise, were very important for the Ottoman State. The Shari?a Courts and the Court?s Kadhi judge were correspondin foundation of the Ottoman justice system. The Kadhi?s mission was not only a judgeing; but correspondin officials for to all state correspondence, relating to the justice. All correspondence?s were registers by the Kadhi?s and the registrations were called Shari?a Registers. The Shari?a Registers, which were very important sources, belong to regional things such as managerial-social situation, living standard, social relation?s economical situation?s i.e, give detailed informations.In this thesis, 120 cases recorded in the register were translated. Most of these records contain cases of inheritances and legal representative appointments.Keywords: Besni, Cazae, Sheria Court, kadhi, Ottoman, The Turks
Collections