William Burckhardt Barker`ın Gramer ve Sözlüklü Türk Dili Okuma Kitabı(İnceleme – sözlük)
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
William Burckhardt Barker ve babası John Barker ailece şarkiyatçıdır. İkisi de Osmanlı Devleti sınırları içinde görev yapmıştır. Osmanlı-İngiliz ilişkilerinde görev almış kişilerdir. Hintçe, Farsça, Arapça ve Türkçe bilen William Burckhardt Barker, 1854 yılında yabancı öğrencilere dil öğreniminde kolaylık sağlamak amacıyla Reading Book of the Turkish Language with a Grammar and Vocabulary adlı kitabı yazmıştır. Türk dilinin geniş bir coğrafyada kullanılmasından dolayı yazar bu kitabı yazarken referans olarak dünyanın her yerinde bilinen İstanbul telaffuzunu esas almıştır. Bu eserde şimdiye kadar yayımlanmış birçok karmaşık yapıdaki eserin yanında öğrenciye daha samimi ve yakın gelecek bir anlatım kullanmıştır. Bir dil öğrenmek için sadece gramer bilgisinin yeterli olmayacağını, o dilin karakteristik yapısını da iyi bilmek gerektiğini ifade eder. İngiltere Türk dili kürsüleri kurulan ülkelerin başında gelir. Bu eseri yazan Barker da Kırım Savaşı (1853-1856) yıllarında doğu dillerinin dil özelliklerini ve karakteristik yapısını İngiliz hükümetinin bilgisine sunar. Eser 14 ana bölümden meydana gelmektedir. Gramer ile ilgili olanı ilk 10 bölümdür. Sonraki 4 bölüm sırasıyla özet, kompozisyon, telaffuz ve sözlük bölümüdür. Eser üzerine Süheyla Doğan, 2011'de, XIX. Yüzyılda Batı'da Yabancılara Türkçe Öğretimi Çalışmaları: W. B. Barker Örneği adlı yüksek lisans tezi çalışılmıştır. William Burckhardt Barker and his father John Barker are orientalists as a family. Both of them served in the borders of the Ottoman State. They took part in Ottoman-British relations. William Burckhardt Barker who knows Hindi, Persian, Arabic and Turkish wrote a book titled Reading Book of the Turkish Language with a Grammar and Vocabulary in 1854 for foreign students in order to facilitate language learning. Because of the use of the Turkish language in a wide geographical area, the author is based on the pronunciation of Istanbul, which is known throughout the world as a reference when writing this book. In this work, unlike many complex works published up to now, he used a more sincere expression. He stated that only grammatical knowledge is not enough to learn a language, and it is necessary to know the characteristic structure of that language well. England is one of the leading countries in which Turkish language departments are established. Barker, who wrote this work, informs the British government about the language features and characteristic structure of eastern languages during the Crimean War (1853-1856). The work consists of 14 chapters. It is mentioned The first 10 chapters focus on grammar. The next 4 chapters are; abstract, composition, pronunciation and dictionary chapters. The only study on Barker's work is Süheyla Doğan's master thesis titled `Studies On Teaching Turkish To Foreigners In The West In The 19th Century` published in 2011.
Collections