Cross-linguistic patterns of pausing: A case of Turkish, Swahili, Hausa and Arabic speakers of English
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
İkinci dil edinimi çalışmalarında genel olarak araştırmacılar yazılı bir metni ele alarak, bu metindeki örgüleri çoğunlukla dilbilgisel açıdan incelemektedirler. Ancak, bu tür inceleme, yazılı metin üzerinden konuşma yapan kişi ile yazılı metin arasında bir ayrılık oluşturmakta, metni esas konuşmacıdan uzaklaştırmaktadır. Bu bağlamda bürün çalışmaları konuşmacının performansı ile ilgili detaylı bilgi verebilmektedir. İngilizce dilindeki bürün çalışmaları içerisinde duraklarla ilgili zengin bir literatür mevcuttur. Ancak, bu çalışmalar arasında anadilin İngilizce konuşmaya etkileri bakımından yapılan çalışmalar sayıca çok azdır. Konuşma, çok farklı faktörlerin birbiriyle etkileşim içerisinde olduğu dinamik bir süreç olduğundan, bu kompleks ilişkiyi farklı koşullar içerisinde incelemek bir gerekliliktir. Konuşmanın dinamikleri, özellikle de bürünsel özellikler, bu farklılıklardan kaynaklanan bileşenlerin yapısına ilişkin önemli katkı sağlayabilir. Konuşma anında oluşan durak süreleri bu değişkenlerin etkilerini gösterebilir. Bu betimsel çalışmada araştırmacı Türkçe, Swahili, Hausa ve Arapça anadilli İngilizce konuşan 40 katılımcının yazılı ve sözlü konuşmalarındaki eş yapısal bağlaçlarda bulunan durak örgülerini incelemiştir. Yazılı konuşma için katılımcılara kısa bir öykü okutulmuş; sözlü konuşma için ise katılımcılarla yarı-yapılandırılmış görüşme yapılmıştır. Ses analiz programı, Praat kullanılarak yazılı ve sözlü konuşmada 4659 eş yapısal bağlaçtaki 9318 durak ölçülmüş ve bulgular Bağımlı Örneklem t-test'i ile analiz edilmiştir. Yazılı ve sözlü konuşma farklı stratejiler gerektirdiğinden, eş yapısal bağlaçların öncesinde ve sonrasındaki durak sürelerinin yazılı ve sözlü konuşmada farklılık gösterdiği bulunmuştur. Ayrıca, aynı ana dili konuşan bireylerin durak örgüleri benzerlik gösterdiğinden, bu durumun karşılaştırmalı dilbilimsel bir etkinin göstergesi olabileceği belirtilmiştir. Bu çalışmada İngilizce konuşmayı etkileyen ana faktörlerin başında, anadil kaynaklı özelliklerin baskın olduğu gözlemlenmiştir. Tamamlayıcı çalışmaya ait bulgular, bürünsel özelliklerin sınıflarda çoğunlukla ihmal edildiğini gösterdiğinden, İngilizce dersleri müfredatına yönelik bir takım önerilerde bulunulmuştur. Linguists usually investigate grammatical patterns on written outputs while carrying out studies on second language acquisition. However, this usually does not reflect the actual speech performance of the speaker, and thus creates a distance between the text and its producer. In this context, studies on prosodic features yield much information about the nature of actual performance. Although there is ample research on pauses in English, there are not many studies regarding this issue. Since speech is a dynamic process during which various factors interact with each other, it becomes a necessity to investigate this complex relationship within differing contexts. The dynamics of speech, prosodic features in particular, can significantly contribute to gain insights into the underlying mechanics resulting from contextual differences. Duration of pauses in a continuing speech can show the effects of these variables. In this descriptive study, the researcher investigated the read and spontaneous speech pausing patterns in coordinating conjunctions with 40 participants from Turkish, Swahili, Hausa, and Arabic speakers of English. For the read speech, the participants read out a short story, and for the spontaneous speech, semi-structured interviews were carried out. In total, 9318 pauses in 4659 coordinating conjunctions in read and spontaneous speech were measured through Praat, a speech recognition software, and findings obtained from the data were analysed by Paired Samples t-test. The results showed that pauses differed in favour of the preceding position in coordinating conjunctions in read and spontaneous speech of participants. However, differences were observed to be statistically significant since the speakers employed different strategies for pause durations in both cases. It was also observed that speakers from the same mother tongues performed similar pausing patterns which could be an important indicator of a cross-linguistic influence. Characteristics of the speakers' mother tongues were found to be a significant factor for speakers' performance in English. Since findings of the follow-up phase of the research also revealed that prosodic features were mostly neglected in classrooms, the researcher recommended integration of these prosodic characteristics into the ELT curriculum.
Collections