Millet Kütüphanesi Ali Emîrî Manzum 593 numaralı şiir mecmuası: İnceleme, metin, dil içi çeviri, mecmuaların sistematik tasnifi projesi`ne (MESTAP) göre tasnifi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışmada Millet Kütüphanesi Ali Emîrî Manzum bölümünde yer alan 593 numaralı şiir mecmuası incelenmiştir. Îdî Çelebi tarafından tertip edilen söz konusu mecmua 73 varaktan ibaret olup 17. yüzyılda derlendiği tahmin edilmektedir.Çalışmanın giriş bölümünde mecmualar ve Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesi hakkında bilgi verilmiştir. Birinci bölüm inceleme konusu şiir mecmuası hakkında genel bilgilere, ikinci bölüm mecmuanın muhtevasının incelenmesine ayrılmıştır. Üçüncü bölüm ise mecmua metninin çeviri yazıyla tespiti ve dil içi çevirisini ihtiva etmektedir. Mecmuanın Mestap'a göre tasnifi ve tıpkıbasımı çalışmanın sonundaki ekler bölümünde yer almaktadır.Anahtar Kelimeler: mecmua, şiir, dil içi çeviri, Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesi, Mestap In this study, the poetry miscellany registered with no. 593 in Millet Library, Ali Emiri section for the works written in verse has been examined. The miscellany consisting of 73 folios was compiled by Idi Celebi and is thought to have been written in the seventeenth century.In the introduction part, I have given information about miscellanies and the Project for a Systematical Classification of Miscellanies (MESTAP). The first part of the study is on the miscellany and general information about it and the second part of the study is on the analysis of the miscellany's content. The third part includes the transcribed text of the miscellany and its intralingual translation. In the appendices, the table according to MESTAP project and the facsimile of the manuscript have been given.Key Words: miscellany, poem, poetry, intralingual translation, Project for a Systematical Classification of Miscellanies, Mestap
Collections