The effects of explicit film-based instruction on English as a foreign language teacher trainees` interpretation of implied meanings
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu araştırmanın amacı, iletişimsel yeterliliğin bileşenlerinden biri olan edimbilim becerilerinin `ima yollu ifadeler` boyutunda Türkiye'deki İngilizce öğretmeni adaylarının ne derece yetkin olduklarını ortaya çıkarmak ve saptanan eksikliklerin giderilmesine dönük araştırmacı tarafından geliştirilmiş filmsel materyallere dayalı, görsel/işitsel bir öğretim programının etkinliğini sınamaktır. Araştırma; ön test, öğretim süreci ve son test uygulamasına dayalı ve yarı deneysel desen kullanılarak yürütülmüştür. İlk olarak, yine araştırmacı tarafından geliştirilmiş bir `çoktan seçmeli söylem tamamlama testi`, 127 kişilik bir `anadili İngilizce olanlar grubuna` ve 144 kişilik bir `1. sınıf İngilizce öğretmeni adayları` grubuna verilmiştir. Ardından, öğretmen adayları 77 kişilik bir deney grubu ve 67 kişilik bir kontrol grubu oluşacak şekilde, yansız atama (randomization) gerçekleştirilmeden ikiye bölünmüştür. Öğretim programı 5 hafta süreyle yalnızca deney grubuna uygulandıktan sonra, araştırmanın temel veri toplama aracı olan `çoktan seçmeli söylem tamamlama testi` her iki gruba da bir kez daha verilmiştir. Bir sonraki adımda ise, nitel ve nicel veri analizi yöntemlerini bir `üçgenleme (triangulation)` anlayışı içinde birlikte kullanma adına, deney grubu içinden seçilmiş belirli katılımcılar ile yarı yapılandırılmış mülakatlar yapılmıştır. Böylelikle, öğretim sonrasında gözlenen olumlu performans değişimlerinin ne oranda öğretim kaynaklı olduğu ve olumsuz sonuçların da sebepleri aydınlatılmaya çalışılmıştır.Testin uygulamalarından elde edilen nicel veriler SPSS 22.0 programı ile analiz edilmiştir. Öğretmen adayları ve anadili İngilizce olan katılımcıların test skorları, ve deney ve kontrol gruplarının ön test/son test arası skor farklarının ortalamaları Mann Whitney U testi ve t-test ile kıyaslanmıştır. Nitel mülakat verileri ise tekrar eden temaların saptanmasına dönük bir içerik çözümlemesi yöntemi ile analiz edilmiştir.Testlerden sağlanan nicel verilere göre, İngilizcedeki ima yollu ifadelerin yorumlanmasında gerek doğruluk gerekse de hız anlamında, anadili İngilizce olanlarla öğretmen adayları arasında ilk grup lehine anlamlı bir fark çıkmıştır. Çalışmadaki deney ve kontrol grupları arasında ise, öğretim sürecinden geçmiş olan deney grubu lehine büyük ölçüde anlamlı bir fark bulunmuştur. Mülakatlardan elde edilen nitel veriler de, söz konusu performans artışının temel olarak öğretim sürecinden kaynaklanmış olduğunu desteklemektedir.Anahtar Kelimeler: Edimbilim, Edimbilim öğretimi, Edimbilimsel yeterlilik, Film, İmayollu (sezdirili) ifadeler, İngilizcenin bir yabancı dil olarak öğretimi, İngilizce öğretmenieğitimi The aim of this study is to investigate how Turkish teachers of English as a Foreign Language (EFL) interpret implied meanings, which is a component of pragmatic competence as one of the indispensable sub-competences that constitute general communicative competence, and to test the efficiency of a researcher-developed audiovisual instruction program to help learners better interpret implied meanings. The study was conducted with a quasi-experimental design based on the implementation of a pretest, instruction period and posttest. First of all, a multiple-choice discourse completion test was given to a group of 127 native speakers of English and a group of 144 1st year English language teacher trainees. Next, the trainees were divided into one experimental group of 77 people and one control group of 67 people with no randomization. After the instruction program was given only to the experimental group for 5 weeks, the multiple-choice discourse completion test was administered once again to both groups. Next, in order to employ quantitative and qualitative data analysis methods together within the concept of `triangulation` in social sciences, semi-structured interviews were conducted with some particular participants in the experimental group. The aim was to reveal the extent to which the positive performance changes after the instruction could be attributed to the instruction itself and to understand the sources of the repeating mistakes. The quantitative data provided by the test administrations were analyzed with SPSS 22.0. The test scores of the teacher trainees and native speakers and the mean differences between the pre and posttest scores of the experimental and control group participants were compared with Mann Whitney U test and t-test. The qualitative interview data were analyzed with content analysis method focused on determining the recurring themes in the responses.According to the results, a significant difference was found between the native speakers and teacher trainees in favor of the former in terms of both accuracy and speed at the interpretation of implied meanings in English. When it comes to the comparison between the experimental and control group in the study, significant differences were found in favor of the experimental group, who had taken the instruction. The data provided by the interviews confirmed the fact that the positive performance change sourced mainly from the instruction period.Keywords: English language teacher training, Film, Implied meanings (implicature),Pragmatics, Pragmatic competence, Teaching English as a foreign language, Teachingpragmatics
Collections