Yabancılara Türkçe öğretimi kitaplarında dil düzeylerinegöre deyim ve kalıp söz kullanımı
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu araştırmanın amacı yabancılara Türkçe öğretmek amacıyla yazılmış olan YunusEmre Enstitüsü Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti ve İstanbul Yabancılar İçin Türkçe öğretimseti A1/A2/B1/B2 ders kitaplarında yer alan kalıp(ilişkili) sözleri ve deyimleri tespit etmek;her iki kitapta seviyelere göre deyim ve kalıp söz kullanım sıklıklarını karşılaştırmaktır. Buamaçla 4 düzeyde 8 farklı ders kitabı incelenmiştir. Verilerin analizinde Microsoft Excellprogramı kullanılarak yeni bir ana veri tablosu oluşturulmuştur. Ayrıca Yedi İklim veri veİstanbul veri tabloları arasındaki ortaklıklar Excell 'deki `düşe yara, eğer, eğer hata vb.`formülasyonlar kullanılarak kodlanmıştır. Her bir veri satırı Uniqe Kayıt (Benzersiz Kayıt)oluşturularak tanımlanmıştır. Ayrıca veri tutarlılığını sağlayabilmek için sözlerdeki boşluklar,küçük/büyük harf ve imla işaretleri standartlaştırılmıştır.Araştırmanın modelinde tarama yöntemi ve doküman analizi yöntemi birliktekullanılmıştır. İncelenen ders kitaplarında deyim ve kalıp sözlerin benzerliği ve farklılıklarıdil düzeylerine göre tespit edilmiştir. Araştırma sonucunda Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklimTürkçe Öğretim Seti'nde İstanbul Yabancılar için Türkçe Öğretim Seti'ne oranla daha fazladeyim ve kalıp söze yer verildiği saptanmıştır. The purpose of this research is to identify the routines (related words) and idiomsavailable in Yedi İklim Turkish Teaching Set of Yunus Emre Institute and Turkish TeachingSet for Foreigners A1/A2/B1/B2 Textbooks of Istanbul, which are prepared to teach Turkishto foreigners; and compare the usage frequency of idioms and routines. For this purpose, 8different textbooks on 4 different linguistic levels were examined. A new master data tablewas created for data analysis by utilizing Microsoft Excel software. Also, similarities betweenYedi Iklim and Istanbul data coded by using Excel formulations such as `vlookup, if,value_if_error` Each data row defined by creating a Unique Record. Besides, spaces, lowerand uppercases, and orthography are standardized to ensure data consistency.Scanning and document analysis methods were used together in the research model. Inthe examined textbooks, similarities and differences of idioms and routines were identifiedaccording to linguistic levels. As a result of the research, it was found that Yedi İklim TurkishTeaching Set of Yunus Emre Institute contains more idioms and routines than the TurkishTeaching Set for Foreigners of Istanbul.
Collections