Avrupa Birliği`nin dil politikası
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışmanın amacı, dilin ulus, kültür ve kimlik açısından önemini vurgulayarak anadilin korunması ve geliştirilmesinin önemini göz ardı etmeksizin, küreselleşme ve bilgi toplumunun bir zorunluluğu olarak yabancı dil öğrenmenin gerekliliğini vurgularken, AB'nin dil politikasını incelemek ve çok dillilik stratejisi bağlamında AB'nin dil öğretimini desteklemek için gerçekleştirdiği faaliyetleri incelemektir. Bu amaçla çalışmanın birinci bölümünde bir kavram olarak dil ve dilin düşünce, kültür, küreselleşme, ulus ve uluslararası ilişkiler gibi kavramlarla ilişkileri açıklanmaya çalışılmıştır. Ayrıca Türkçenin diğer dünya dilleri arasındaki yeri, dillerin yok olma tehlikesine karşı Türkçenin içinde bulunduğu durum, İngilizcenin dünya dilleri arasında ön plana çıkması, Türkçenin bilim ve kültür dili olarak desteklenmesi gerekliliği anlatılmaya çalışılmıştır. Çalışmanın ikinci bölümünde öncelikle AB dil politikasının eğitim politikası içindeki tarihsel gelişimi Lizbon ve Bologna süreçleri ışığında anlatılmış, AB'nin çok dillilik stratejisi ve bu stratejinin uygulanabilmesi için gerçekleştirilen tercüme faaliyetleri ve azınlık dilleri konuları üzerinde durulmuştur. Üçüncü bölümde ise yabancı dil öğrenimini gerekli kılan AB'nin Hayat Boyu Öğrenme kapsamında yürürlüğe giren dört sektörel program ?Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig- ve Transversal Program ile daha önceki dönemde yürürlükte olan Lingua Programı hakkında bilgi verilmiştir. Bu programların yanı sıra, Avrupa Dil Günü, Avrupa Dil Yılı, Avrupa Dil Ödülü, gibi faaliyetler ile Europass gibi uygulamalar hakkında bilgiler sunulmuştur. Çalışmanın sonuç kısmında ise ilk üç bölümde elde edilen bilgiler yorumlanarak çeşitli öneriler geliştirilmeye çalışılmıştır. The goal of this thesis is to study the language policy of European Union and investigate the studies and activities of EU within the context of multilingual policy by laying the stress on learning foreign languages as a requirement of globalisation and information society while paying attention to the importance of protection and development of mother tongue and emphasizing the significance of language in terms of nation, culture and identity. In the first section of this thesis, the concept of language and the relations between language and other concepts such as; thought, culture, globalisation, nation and international relations have been explained. In addition the status of Turkish language among other world languages, the position of Turkish language against the threat of being one of the endangered languages, the superiority of English language among other languages and the necessity of support to be given to Turkish language for developing it as a language of science and culture have been emphasized. In the second section of the study, firstly the historical development of the EU language policy within the context of EU?s education policy has been explained under the light of Lisbon and Bologna processes and then translation activities conducted in order to comply with the EU?s multilingual strategy and minority languages have been studied. And in the third section of the study, some information has been given on the four sectoral programmes ? Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig- and Transversal Programme, which came into operation within the context of EU Lifelong Learning Programme (LLP) and Lingua which was formerly in force. In addition to these programmes some activities such as European Language Day, European Language Year, European Language Label and applications like Europass have been explained. Finally, in the conclusion the data compiled in the three sections have been interpreted and some comments and some proposals have been offered.
Collections