Show simple item record

dc.contributor.advisorEsir, Hasan Ali
dc.contributor.authorİlhan, Mevlüt
dc.date.accessioned2020-12-06T14:55:21Z
dc.date.available2020-12-06T14:55:21Z
dc.date.submitted2016
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/104565
dc.description.abstractBu çalışma, İslam edebiyatında önemli bir yere sahip olan Kaside-iEmalî'nin Türkçe tercümeleri hakkındadır. Manzum bir akait-nâme olan bu eserTürk edebiyatında ilgi görmüş, tercüme ve şerhleri yapılmıştır.Kasidenin 12 Türkçe tercümesi tespit edilmiştir. Bu tercümelerden ontanesi manzum, ikisi ise mensûrdur. Tercümeler, transkribe edilerek günümüzalfabesine aktarılmıştır. Sonrasında tercümeler aruz açısından incelenmiş, aruzkusurları tespit edilmiştir. Daha sonra tercümeler, çeviri hususiyetleri açısından daincelenmiştir.Tercümeler arasında aruz ve çeviri yönünden karşılaştırma yapılmış, eldeedilen veriler tablolarda gösterilmiştir.Bu çalışmayı yapmamızdaki amacımız Türk edebiyatına etkisi tespit edilenKaside-i Emâlî'nin önemine vurgu yaparak tercümelerini bir arada sunmaktır.Anahtar Kelimeler: Kaside-i Emâlî, Ali b. Osman el-Ûşî, Tercüme, Akait-nâme
dc.description.abstractThis study is about Turkish translations of Kaside-i Emâlî which has animportant place in Islamic literature. This kaside attracted attention in Turkishliterature which is a poetic akait-nâme. Translations and interpretations of thiskaside was made lots of times.12 translations of this kaside were made firm. 10 of these translations arepoetic, two of them are prose. Translations were made transcription to modernTurkish alphabet. Then translations were analyzed in terms of aruz wezni andspecialties of translation. The data which are the results of the analyses showed intables.The aim of this study is showing the importance of Kaside-i Emâlî inTurkish literature with all translations of it.Key Words: Kaside-i Emâlî, Ali b. Osman el-Ûşî, Tercüme, Akait-nâmeen_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleKasîde-i Emâlî`nin Türkçe tercümeleri
dc.title.alternativeTurkish translations of Kaside-i Emâlî
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı
dc.subject.ytmTranslation
dc.subject.ytmTurkish translation
dc.subject.ytmKaside-i Emali
dc.subject.ytmSiraceddin Ali bin Osman el-Uşi
dc.identifier.yokid10104902
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityRECEP TAYYİP ERDOĞAN ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid421719
dc.description.pages425
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess