Show simple item record

dc.contributor.advisorKırca, Mustafa
dc.contributor.authorYarimca, Pelin
dc.date.accessioned2020-12-04T11:40:34Z
dc.date.available2020-12-04T11:40:34Z
dc.date.submitted2014
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/80272
dc.description.abstractJ.M. Coetzee'nin Foe adlı eseri Daniel Defoe'nun Robinson Crusoe adlı romanının parodisidir . Robinson Crusoe, 18. yüzyılda sömürgeci romanların atası olarak kabul edilmiştir. Coetzee romanında sömürgecilik sistemini ve erkek egemen toplumların bireyler üzerinde kurdukları baskıyı ele alır. Bunu yaparken postmodern ve feminist bakış açılarından faydalanmıştır. Bu tür toplumlar, kendisinden farklı renge sahip ya da farklı cinsiyete ait insanları `öteki` olarak adlandırmış, onları sessizleştirmiştir. J.M. Coetzee romanında bu sessizleştirilmiş karakterlere ses vererek, önceden varolan bu ötekileştirilmiş anlayışı yıkmak için Defoe'nun romanını bir kadın anlatıcı gözüyle yeniden yazmıştır. Bu tezin amacı ise J.M. Coetzee'nin romanındaki dilsiz Friday'in ve romanın kadın anlatıcısı Susan Barton'ın nasıl sessizleştirildiği ve ötekileştirildiğinin incelemektir.
dc.description.abstractJ.M. Coetzee offers in Foe a questioning of the colonialist and patriarchal realities and their effects on individuals, fighting back against these constructed realities as a postmodernist, postcolonial and feminist questioning. Coetzee's Foe is written largely as a reworking of Robinson Crusoe with its deliberate aim of rejecting the conventional narrative form of Defoe's novel. Robinson Crusoe is accepted to be the progenitor colonialist novel written in the eighteenth century silencing the Other.Coetzee's novel tries to decompose the monologic discourse which denies the existence of other voicesby rewriting Defoe's well-known text which Coetzee's novel is in direct dialogue with using a marginalized female narrator, Susan Barton as a mouthpiece.The aim of this thesis is to study J.M. Coetzee's Foe as a postmodernist novel which problematizes the concept of representation and which gives voice to the silenced other by re-telling the story from the mouth of his female narrator Susan Barton and tongueless Friday.en_US
dc.languageEnglish
dc.language.isoen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectİngiliz Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectEnglish Linguistics and Literatureen_US
dc.titleJ. M. Coetzee`s Foe: Giving voice to silenced Susan and Friday
dc.title.alternativeJ. M. Coetzee'nin Foe adlı romanında ötekileştirme: Susan ve Friday
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentİngiliz Edebiyatı ve Kültür İncelemeleri Anabilim Dalı
dc.subject.ytmNovel
dc.subject.ytmEnglish literature
dc.subject.ytmBritish novel
dc.subject.ytmOtherisation
dc.identifier.yokid10055471
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityÇANKAYA ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid375225
dc.description.pages65
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess