Phrygia'nın Latince ve Latince-Yunanca çift dilli yazıt kataloğu
dc.contributor.advisor | Akyürek Şahin, Nalan Eda | |
dc.contributor.author | Tüzün, Berfu | |
dc.date.accessioned | 2023-09-22T11:41:25Z | |
dc.date.available | 2023-09-22T11:41:25Z | |
dc.date.submitted | 2023-05-31 | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/735061 | |
dc.description.abstract | Küçük Asya'nın Phrygia bölgesinde M.Ö. 1 yüzyıl ve M.S. 4 yüzyılı arasından bu-güne kadar yürütülen bilimsel araştırmalar sonucu birçok Latince ve Latince-Yunanca çift dilli yazıtlar elimize geçmiştir. Buna rağmen bugüne kadar bu yazıtları bir araya toplayan bir katalog ele alınmamıştır Yazıtlar farklı büyük kataloglarda ve bilim insanlarının yayınlarında dağınık bir şekilde bulunmaktadır. Bölgede Latince ve Latince-Yunanca çift dilli yazıtların dağılımı ve Latince'nin yazıtlarda kullanımı ile ilgili bir çalışma modern literatürde henüz yer almamaktadır. Çalışmada Phrygia bölgesi günümüzde Afyon, Eskişehir, Kütahya ve kısmen Uşak illerini kapsayan Orta Phrygia ve Kuzey Phrygia olarak iki bölgeye ayrılarak, yazıtlar bu bölgelerde bulunan kentlere ve türlerine göre sınıflandırılmıştır.Bu çalışmanın amacı, Orta ve Kuzey Phrygia bölgesi için bir yazıt kataloğu oluşturmaktır. Ayrıca bu katalog da toplanan yazıtlar, yazıt kategorilerine göre ayrılarak değerlendirilmesi amaçlanmıştır.Anahtar KelimelerPhrygia, Romalılaşma, Latince yazıt, Latince-Yunanca çift dilli yazıt | |
dc.description.abstract | Im kleinasiatischen Phrygien wurden im Zuge von weiterhin andauernden Forschungen zahlreiche lateinischer und lateinisch-griechisch bilingualer Inschriften, die aus der Zeit zwischen dem 1. Jh. v. Chr. und dem 4. Jh. n. Chr. stammen, gefunden. Dennoch gibt es bis heute keinen einheitlichen Inschriftenkatalog, der diese zusammenfasst. Die Inschriften sind weit verstreut in den verschiedensten Corpora und Veröffentlichungen einzelner Forscher zu finden. Zudem wurde die Verteilung der lateinischen und lateinisch-griechischen Inschriften in diesem Gebiet sowie der Gebrauch der lateinischen Sprache bisher in der modernen Literatur behandelt. In dieser Arbeit wird das behandelte Gebiet Phrygiens in die beiden Gebiete Zentralphrygien und Nordphrygien, die heute grob die türkischen Provinzen Afyon, Eskişehir, Kütahya und teilweise Uşak umfassen, unterteilt. Die Inschriften werden im Rahmen dieser Unterteilung innerhalb der jeweiligen Städte nach ihren Inschriftenkategorien sortiert.Diese Arbeit zielt darauf ab, einen Inschriftenkatalog für das Gebiet Zentral-und Nordphrygiens zu erstellen. Zusätzlich werden die in diesem Katalog gesammelten Inschriften nach ihrer jeweiligen Inschriftenkategorie sortiert analysiert.SchlüsselwörterPhrygien, Romanisation, Lateinische Inschriften, Lateinisch-griechische bilinguale Inschriften | en_US |
dc.language | Turkish | |
dc.language.iso | tr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Eski Çağ Dilleri ve Kültürleri | tr_TR |
dc.subject | Ancient Linguistics and Cultures | en_US |
dc.title | Phrygia'nın Latince ve Latince-Yunanca çift dilli yazıt kataloğu | |
dc.title.alternative | Index of the Latin and Latin–Greek bilingual inscriptions of Phrygia / Katalog der Lateinischen und Lateinisch-Griechischbilingualen inschriften Phrygiens | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2023-05-31 | |
dc.contributor.department | Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Ana Bilim Dalı | |
dc.subject.ytm | Phrygian | |
dc.subject.ytm | Phrygia | |
dc.subject.ytm | Latin | |
dc.subject.ytm | Inscriptions | |
dc.subject.ytm | Greek language | |
dc.identifier.yokid | 10253346 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 680052 | |
dc.description.pages | 124 | |
dc.publisher.discipline | Diğer |
Files in this item
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
There are no files associated with this item. |