Show simple item record

dc.contributor.advisorKubilay Pınar, Nihal
dc.contributor.authorErgün, Tolgahan
dc.date.accessioned2023-09-22T11:40:43Z
dc.date.available2023-09-22T11:40:43Z
dc.date.submitted2022-10-10
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/734933
dc.description.abstractSanatın pek çok alanında olduğu gibi, anlatıcı, öyküyü okuyucuya aktarmak için edebiyatta kullanılan kurgusal kişidir. Anlatı perspektifleri 20. yüzyılda Franz K. Stanzel, Wayne C. Booth, Frank Hoffman ve diğer birçok tanınmış araştırmacı tarafından çalışılmış olmasına rağmen, `sen` anlatı perspektifi en iyi ihtimalle bir dipnot olarak kabul edildi. Ursula Wiest ve Barbara Korte gibi bilim insanları, `Sen` anlatı perspektifini kısa makalelerde ele almış olsalar da, aynı zamanda Alman edebiyatında ayrıntılı bir perspektif analizi yapılmamıştır.Bu çalışmanın amacı, bilinmeyen `Sen-anlatıcı` hakkında detaylı bilgiler sunmak, kullanılan durumları ve bunlarla ilgili farklılıkları tespit etmektir. Almanca konuşulan ülkelerden ikinci tekil şahıs ile yazılan metinler incelenmiş ve okuyucuda algılama olanakları kategorize edilmiştir. Bu çalışmada Sen anlatıcısının potansiyeli hakkında bir fikir vermeye çalışıldı.
dc.description.abstractWie es in vielen Bereichen der Kunst der Fall ist, ist der Erzähler die fiktive Person, die in der Literatur verwendet wird, um dem Leser die Geschichte zu vermitteln. Obwohl die narrativen Perspektiven im 20. Jahrhundert von Franz K. Stanzel, Wayne C. Booth, Frank Hoffman und vielen anderen bekannten Forschern untersucht wurden, galt die `Du` -Narrativperspektive allenfalls als Fußnote. Obwohl Wissenschaftler wie Ursula Wiest, Barbara Korte, in kurzen Artikeln die narrative Perspektive `Du` behandelt haben, wurde gleichzeitig keine detaillierte perspektivische Analyse aus der deutschen Literatur vorgenommen.Ziel dieser Studie ist es, detaillierte Informationen über den unbekannten „Du-Narrator` zu präsentieren und die verwendeten Situationen und die damit verbundenen Unterschiede zu ermitteln. Dabei wurden Texte aus dem deutschsprachigen Raum, die in der Du-Form verfasst wurden, untersucht und die Möglichkeiten der Wahrnehmung im Leser wurden kategorisiert. In der vorliegenden Arbeit wurde versucht, einen Einblick auf das Potenzial der Du-Form aufzuführen.en_US
dc.languageGerman
dc.language.isode
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectAlman Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectGerman Linguistics and Literatureen_US
dc.titleDie du-form in der Deutschen literatur
dc.title.alternativeAlman edebiyatında sen anlatımı
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2022-10-10
dc.contributor.departmentAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.identifier.yokid10325491
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityAKDENİZ ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid741881
dc.description.pages83
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess