Show simple item record

dc.contributor.advisorÜst Erdem, Sibel
dc.contributor.authorKafi, Dunia
dc.date.accessioned2021-05-08T12:45:17Z
dc.date.available2021-05-08T12:45:17Z
dc.date.submitted2015
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/703253
dc.description.abstractBu tez, Kur'an-ı Kerim'de Ahsenü'l-Kasas adıyla geçen, İslami edebiyatlarda birçok ikili aşk hikâyesine konu olmuş Yûsuf u Züleyhâ Kısassı'nın, kimin tarafından yazıldığı bilinmeyen mensur olarak H.994 yılında kaleme alınmış olan metninin 51a-99b arası varaklarının Latin harflerine transkripsiyonlu olarak aktarılıp, incelemesinden ve indeksinin hazırlanmasından oluşmaktadır. İnceleme bölümünde Yûsuf u Züleyhâ Kısassı'nın kutsal kitaplarda nasıl yer aldığı belirtildikten sonra kutsal kitaplarda yer alan bu hikâyelerin karşılaştırması yapılarak divan şiiri kapsamında yazılmış Yûsuf u Züleyhâ metinleri ve yazarları ile birlikte bu metinler üzerine yapılan çalışmalar tespit edilmiştir. Çalışmaya konu olan metinde yer alan ayetler ve bu ayetlerin tercümeleri de çalışmaya eklenerek metinden hareketle nasirin edebi kişiliği ve üslubu hakkında bilgiler verildikten sonra ikinci bölümde metnin transkripsiyonlu harflerle Latin harflerine aktarılması yapılmıştır. Üçüncü ve son bölümde ise metnin indeksi oluşturulmuştur.Anahtar Kelimeler: Divan edebiyatı, nesir, Yûsuf u Züleyhâ, kutsal kitaplar, eskiAnadolu Türkçesi.
dc.description.abstractYûsuf u Züleyhâ story which was known by the name of Ahsenül-Kasas, was a source to Islam literature in the love story, whose authe unknown and mited prose, verse, which was put down on paper was mentioned and examined between 51a-99b paper to Latin letters in a transcription form. After stating how Züleyhâ story was taken part in holy books in the investigation part. It was compared to the others in the holy books then it was written about Diwan poetry. Yûsuf u Züleyhâ stories and authors and his work on this story were stated. It was iven information about nasir's personality and style by adding his works, verse translations. In the second part transcription letter was transfered into Latin letter and in the last part story index was constituted.Key words: Literature of Diwan, prose, Yûsuf and Züleyhâ, Holy Books, OldAnatolian Turkish.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleBir Yûsuf ve Züleyhâ metni: Metin / indeks
dc.title.alternativeText of Yûsuf u Züleyhâ: Text / index
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmLiterature
dc.subject.ytmTurkish Islamic literature
dc.subject.ytmTurkish literature
dc.subject.ytmDivan literature
dc.subject.ytmHoly books
dc.subject.ytmYusuf u Züleyha
dc.subject.ytmNarratives
dc.subject.ytmText
dc.subject.ytmYusuf Kıssas
dc.identifier.yokid10085915
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityYILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid414478
dc.description.pages170
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess