Türk tarihinin bir kaynağı: De Origine Actibusque Getarum
dc.contributor.advisor | Kaçar, Turhan | |
dc.contributor.author | Üstün, Abdullah | |
dc.date.accessioned | 2020-12-03T18:42:31Z | |
dc.date.available | 2020-12-03T18:42:31Z | |
dc.date.submitted | 2007 | |
dc.date.issued | 2018-08-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/63557 | |
dc.description.abstract | Bu tez; Türk tarihinin kaynaklarından, VI. yüzyıla ait bir Geç Roma dönemi kaynagıolan De origine actibusque Getarum'un Türkçeye çevirisini amaçlamaktadır. Kısa ve yaygınolarak kullanılan adıyla Getica, adından da anlasılacagı üzere, kendiside bir Got olan Jordenestarafından, Got tarihini yazmak maksadıyla, kaleme alınmıs bir eserdir. Eser, Got tarihinianlatma gayesini gütmekle beraber, en geç IV. yüzyılın son çeyreginde Hunlarla (Türklerle)tarihleri kesisen ve önemli bir kısmı Hun egemenligine giren Gotların, tarihlerinin budogasından ötürü, Hunlar hakkında da mühim ve emsalleriyle kıyaslandıgında genis bilgileriçermektedir. Getica; erken dönem Türk tarihi kaynaklarının sayıca az ve muhtevaca yetersizolmasından ve günümüze degin ulasmayan Roma kaynaklarından iktibaslar yapmasındandolayı, bu literatür içinde önemi bir yer isgal etmektedir.Aslen Latince kaleme alınan kaynagın, Türkçe çevirisi, Mierow'un ngilizce çevirisiesas alınarak ve kısmen de bu çeviri Skrjinskoy'un Rusça çevirsi ile karsılatırılarakyapılmıstır.Tezde Getica'nın Türk tarihinin Roma kaynakları içindeki yerini göstermek,hususiyetlerini mahiyet ve muhteva noktasında tespit için, Geç Roma Tarih yazıcılıgındaHunlardan bahseden diger kaynakların ele alınıp kısaca islendigi, bir bölüm de yer almaktadır | |
dc.description.abstract | This thesis is a comparative translation of De origine actibusque Getarum, written byJordanes, a sixth century author of the Gothic origin. The source is famously known asGetica. Jordanes completed this work in the middle of the sixth century, when the emperorJustinian had just started to reconquest Italy from the Ostrogoths. Although the Getica aims atgiving a full history of the Gothic tribes, it is very important for the history of the Huns in thefifth century, when the Huns, led by Attila, dominated both halves of the Roman empire. Aswe do not have anything from the Huns themselves, Jordanes? work is important for manyaspects of the Hunnic history. Even its nature is biased and it carries the Roman imperial viewpoint, it still gives glimpses on the complicated relations of various tribes in the south-eastEurope. Jordanes? Getica has already been translated into many European languages, such as,English, French, Russian, German and Spanish, therefore, we thought, it would be veryappropriate to prepare a comparative Turkish translation of this book as a Master thesis.I have used the English and Russian versions of Getica in the translation and I havealso consulted with the Latin edition by Th. Mommsen especially in the spelling of Latinpersonal and place names. I have also examined the other written sources of the EuropeanHunnic history as an introduction to Jordanes? work | en_US |
dc.language | Turkish | |
dc.language.iso | tr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Tarih | tr_TR |
dc.subject | History | en_US |
dc.title | Türk tarihinin bir kaynağı: De Origine Actibusque Getarum | |
dc.title.alternative | A source of the Turkic history: De Origine Actibusque Getarum | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2018-08-06 | |
dc.contributor.department | Tarih Anabilim Dalı | |
dc.identifier.yokid | 9006949 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 211567 | |
dc.description.pages | 247 | |
dc.publisher.discipline | Diğer |