Show simple item record

dc.contributor.advisorGörgülü, Emrah
dc.contributor.authorÇağlar, Fadime
dc.date.accessioned2021-05-08T07:32:00Z
dc.date.available2021-05-08T07:32:00Z
dc.date.submitted2020
dc.date.issued2020-11-25
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/630918
dc.description.abstractBu tez, İngilizce altyazıların filmlerin içeriğini anlama ve kelime tanıma üzerindeki rolünü incelemeyi amaçlamıştır. Katılımcılar, bir vakıf üniversitesinin hazırlık programında eğitim gören ileri seviye öğrenciler arasından seçilmiştir. Bu araştırma, deneysel olarak iki belgesel film kullanılarak incelenmiştir. Filmler, içerik ve dil zorluğu göz önünde bulunduralarak seçilmiştir. Çalışmada oluşturulan iki grup vardır. Filmleri, bir grup altyazılı, diğer grup ise altyazısız izlemiştir. Filmleri izledikten sonra, katılımcıların içerik anlama ve kelime kavrama ile ilgili çoktan seçmeli soruları cevaplamaları istendi. Toplanan veriler, bağımsız bir örneklem t testi ile analiz edildi. Sonuçlar, altyazının bir belgeselin anlaşılmasında önemli bir etkisi olmadığını ortaya koydu. Ayrıca, bulgular altyazılı olmayan grubun kelime tanımada altyazılı gruptan önemli ölçüde daha iyi performans sergilediğini göstermiştir. Bu nedenle, altyazının içerik kavramada önemli ölçüde etkili olmadığı ama kelime tanımada önemli bir etkisi olduğu söylenebilir.
dc.description.abstractThis thesis aims to investigate the role of English subtitles on content comprehension of English movies and vocabulary comprehension. The participants were chosen from advanced level of students studying English language at the preparatory school of a foundation university. This research was carried out by using two documentary movies. The movies were chosen regarding the content and the language difficulty. There were two groups of students that were formed. One group wathed the movies with subtitles and the other without subtitles. After watching the movies, the participants were asked to answer multiple choice questions related to content comprehension and vocabulary recognition. The data collected was analyzed with an independent samples t-test. The results revealed that the subtitles do not have a significant effect on comprehension of the videos that are watched. Also, the findings demonstrated that the non-subtitle group significantly outperformed the subtitle group on vocabulary comprehension. Hence, it can be said that subtitles are not considerably effective on content comprehension whereas it is significanlty effective on vocabulary comprehension of movies.en_US
dc.languageEnglish
dc.language.isoen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleThe role of English subtitles in english movies on efl learners` content and vocabulary comprehension
dc.title.alternativeİngilizce filmlerdeki altyazıların yabancı dil öğrencilerinin içerik anlama ve kelime kavrama üzerindeki rolü
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2020-11-25
dc.contributor.departmentYabancı Diller Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmForeign language teaching
dc.subject.ytmEnglish
dc.subject.ytmCinema
dc.subject.ytmFilm
dc.subject.ytmSubtitle
dc.subject.ytmContent
dc.subject.ytmUnderstanding
dc.subject.ytmVocabulary teaching
dc.subject.ytmForeign language education
dc.subject.ytmVocabulary learning
dc.identifier.yokid10321662
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityİSTANBUL SABAHATTİN ZAİM ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid609084
dc.description.pages67
dc.publisher.disciplineİngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess