Show simple item record

dc.contributor.advisorArslan, İclal
dc.contributor.authorMutluay, Baysu
dc.date.accessioned2021-05-07T12:54:29Z
dc.date.available2021-05-07T12:54:29Z
dc.date.submitted2019
dc.date.issued2020-09-16
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/622784
dc.description.abstractİslâm devletinin büyümesi yeni fetihleri beraberinde getirmiş ve birçok kültür ve medeniyet İslam topraklarına katılmıştır. Bunun neticesinde Kur'ân-ı Kerim'in doğru okunması ve anlaşılması endişesi meydana gelmiştir. Bu endişenin giderilmesi için Arap olmayanlar bu dilin öğrenilmesine büyük önem vermiştir. Bu sebeple birçok çalışmalar yapılmıştır. Bu alanda yapılan çalışmalar sonucunda `sarf, nahiv, Belâgat, aruz, lügat` gibi çeşitli ilim dalları ortaya çıkmıştır. Bu çalışmada birinci bölümde hâl konusu, temel kaynaklar merkezli işlenmiş olmakla birlikte bazı yerlerde modern kaynaklardan da istifade edilmiştir. İkinci bölümde ise Furkân sûresinde geçen lafızlar sarf ve lügat açısından tahlil edilmiş ve sûrede geçen hâl örnekleri gösterilmek suretiyle konu tartışılmıştır. Âyetler tercüme edilirken hâlin manaya nasıl yansıması gerektiği örnek meâller vermek sûretiyle gösterilmiştir. Böylelikle sûrenin muhtevâsının ve ayetlerin bağlamının daha iyi anlaşılması amaçlanmıştır.
dc.description.abstractThe growth of the Islamic state brought with and new conquests and it was joined a many cultures and civilizations to Islamic lands. As a result was happened concern about the correct reading and understanding of the Holy Quran. In order to overcome this concern, non-Arabs have paid a great attention to this language. For this reason, many studies have been done. As a result of the studies carried out in this area, have emerged various branches of knowledge such as Morphology (Sarf), Syntax (Nahiv) Rhetoric (Belagat), Prosody (Aruz) and Language (Lugat).The first chapter of this study was dealt with the subject of condition by using basic resources although in some places modern materials have been used. In the second chapter was analyzed the words in the al-Furqân Surâh in terms of morphology (sarf) and syntax (nahiv) and discussed examples of condition in the surah. While translating verses of Qurân (âyâh) it have been shown how to be reflected condition to meaning by giving examples. Thus it have been goaled correct understanding content of surah and context of verses of Qurân (âyâh).en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectDintr_TR
dc.subjectReligionen_US
dc.titleFurkân sûresi örneğinde hâl konusunun incelenmesi
dc.title.alternativeThe condition in arabic language and it's examples of al-Furqân surah
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2020-09-16
dc.contributor.departmentTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmFurkan sura
dc.subject.ytmSura
dc.subject.ytmIslam
dc.subject.ytmKoran
dc.subject.ytmHal cases
dc.subject.ytmEloquence
dc.subject.ytmArabic
dc.subject.ytmListeral
dc.subject.ytmSyntax
dc.subject.ytmArabic
dc.identifier.yokid10262643
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityHİTİT ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid558501
dc.description.pages118
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess