Grek harfli Türkçe Moykemmel Yerusalim tarihi (1.-211. sayfalar arası) adlı eserdeki Arapça-Farsça kelimeler
dc.contributor.advisor | Kutalmış, Mehmet | |
dc.contributor.author | Kiliçarslan, Mustafa | |
dc.date.accessioned | 2021-05-07T11:46:13Z | |
dc.date.available | 2021-05-07T11:46:13Z | |
dc.date.submitted | 2005 | |
dc.date.issued | 2018-08-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/617018 | |
dc.description.abstract | Filistin dünya tarihinde çok önemli bir yere sahiptir. Bunun sebeplerinden enönemlisi üç büyük din için tasıdıgı kutsiyettir. Yazar Sabbas S. Aliakiozogloy eseriniAnadolu'da yasayan Rum Ortodoksları için yazmıstır. Onların Filistin tarihindenhaberdar olmaları, dini inançlarını takviye ve her sene burayı ziyarete gidenlere rehberkitap olması eserin yazılıs amaçlarındandır.Moykemmel Yerusalim Tarihi adlı eserde Filistin hakkında genel malumatverilip cografi sınırları çizildikten sonra Arz-ı Mukaddes isminin nereden geldigiaçıklanmıstır. Özelikle metinde Filistin'in geçirmis oldugu savaslar, dogal afetler ve busürelerde basa geçen rahiplerden bahsetmektedir.Bu çalısmada eserin 1 - 211 sayfaları içinde geçen Arapça ? Farsça kökenlikelimeler, imlâ, telâffuz ve anlam bakımından incelenmistir. | |
dc.description.abstract | Palestine has a curicial role in the history of the world. The most importantreason for this role is that it is the centre of the three great religions. Author Sabbas S.Aliakiozogloy wrote his work for the members of the Eastern Ortodoxchurch living inAnatolia. Their awereness of the history of Palestine, reinforcement of theirreligiusbelief and providing quidance to those visiting this place every year are thereasons for this work to be written by the Author.Moykemmel explains the origins of Jerusalem in his work called ?the History ofJerusalem? after giving general information about Palestine and drawing geographicalborders. Especially, the natural disasters and the wars experienced and the priests rulingthat period of time are mentioned in the book.In this study, the words which are origin from Arabian and Persian in 1 ? 211pages of the book, are examined in terms of orthograpy, pronunciation and meaning. | en_US |
dc.language | Turkish | |
dc.language.iso | tr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Türk Dili ve Edebiyatı | tr_TR |
dc.subject | Turkish Language and Literature | en_US |
dc.title | Grek harfli Türkçe Moykemmel Yerusalim tarihi (1.-211. sayfalar arası) adlı eserdeki Arapça-Farsça kelimeler | |
dc.title.alternative | Arabic and Persia words which is in Turkish works written in Greek alfabet that is called Great Jerusalem history (pages 1.-211.) | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2018-08-06 | |
dc.contributor.department | Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı | |
dc.identifier.yokid | 334515 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | FATİH ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 219766 | |
dc.description.pages | 299 | |
dc.publisher.discipline | Diğer |