Pirkal Divanı
dc.contributor.advisor | Okuyucu, Cihan | |
dc.contributor.author | Küçük, İslam | |
dc.date.accessioned | 2021-05-07T11:45:56Z | |
dc.date.available | 2021-05-07T11:45:56Z | |
dc.date.submitted | 2008 | |
dc.date.issued | 2018-08-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/616945 | |
dc.description.abstract | On altıncı asırda yasayan PírkÀl mahlaslı sâirin bugüne kadar gün ısıgına çıkarılmamıs?dívÀnını? günümüz edebiyat literatürüne kazandırmak amacıyla hazırladıgımız butez,çeviriyazı ve metin inceleme çalısmasıdır.Yaptıgımız taramalar neticesinde PírkÀl'in hayatı ile ilgili herhangi bir bilgiyerastlamadık. Bu itibarla sairin hayatı ve edebi sahsiyetiyle ilgili tüm bilgiler siirlerindenyolaçıkılarak verilmistir.PírúÀl'i daha iyi tanıyabilmek amacıyla divanında pírimiz ifadesini kullanmıs olduguPír Ali El-Aksarayí'nin hayatı ile ilgili birtakım bilgilere basvurduk. Divanında düsmüsoldugu bazı tarihlerden ve atıfta bulundugu mutasavvıflardan hareketle PírúÀl'in hayatı vesahsiyeti ile ilgili bazı yorumlarda bulunduk.Eserin transkribe edilmesinde çesitli lügatlerden (Osmanlıca-Arapça-Farsça)faydalanılmıstır. Divanın aslında, bazı kelimeler mürekkep damlaması ve asırıtahribattandolayı okunamamıstır.Anahtar Kelimeler: Divan Siiri, PírkÀl DivÀnı | |
dc.description.abstract | This thesis, which we wrote in order to add the poet?s ?whose pen name was Pirkaland who lived in the 16th century- collected poems (divan) which has never come to light tothe literature, is a translation and a text research study.As a result of the research we did, we haven?t encountered any information aboutPirkal?s life. Thus, all the information about his life and literary personality was presentedthrough his poems.In order to know Pirkal better we searched some information about Master Ali ElAksarayi?s life whom Pirkal mentioned as ?our master? in his collected poems. Throughsome dates and people he referred to in his collected poems, we made some comments aboutPirkal?s life and personality.We made use of various dictionaries (Ottoman language, Arabic, Persian) in thetranscription of the collected poems. In the original form of the collected poems, some wordscouldn?t be read because of ink dropping and extreme destruction.Key words: The poem of Divan, The Divan of Pirkal | en_US |
dc.language | Turkish | |
dc.language.iso | tr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Türk Dili ve Edebiyatı | tr_TR |
dc.subject | Turkish Language and Literature | en_US |
dc.title | Pirkal Divanı | |
dc.title.alternative | The Divan of Pirkal | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2018-08-06 | |
dc.contributor.department | Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı | |
dc.identifier.yokid | 315959 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | FATİH ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 239511 | |
dc.description.pages | 281 | |
dc.publisher.discipline | Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı |