Show simple item record

dc.contributor.advisorEr, Hamit
dc.contributor.authorCoşkun, Şerife Saygin
dc.date.accessioned2021-05-07T09:13:39Z
dc.date.available2021-05-07T09:13:39Z
dc.date.submitted2005
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/608139
dc.description.abstractÖZET Bu çalışma Ahmed Câhidî'nin Nasihatnâme ve Tevhid-i Zât adlı eserlerinin Osmanlıca'dan çeviri yazımla aktarılıp bunların Din Eğitimi açısından değerlendirilmesinden oluşmaktadır. Çalışmamızda bir giriş ve Sri bölüm bulunmaktadır: Giriş bölümünde; XVII. yüzyıl mutasavvıf ve şairlerinden olan Ahmed Câhidî'nin hayatı ve eserleri hakkında bilgi verilmektedir. Hayatım insanları eğitmeye adayan Câhidî'nin Divan, Nasihatnâme ve Tevhid-i Zât adlı üç eseri vardır. Birinci bölüm; Nasihatnâme ve Tevhid-i Zât 'm eğitim açısından değerlendirmesini içermektedir. Her iki eserde de aklî, naklî delillerin, zaman zaman sert bir dil kullanılarak tasavvufî sohbet tarzında verildiğini görüyoruz. İkinci bölümde ise bu iki eserin çeviri yazımla aktarılmış metinleri yer almaktadır. Bu aktaran sırasında kelimelerin dönemindeki orijinal kullanımları aynen verilmiştir. Sonuç bölümünde ise her iki eser hakkında genel bir değerlendirme yaptık Tezin sonuna faydalı olacağını düşündüğümüz sözlük eklenmiştir.
dc.description.abstractAhmed Cahidi and his Kitab at- Nasiha ABSTRACT This study aims to render Ahmed Cahidi's two boks, Nasihatname and Tevhid-i Zat, from ottoman Turkish to contemporary Turkish script and to evaluate them from the perspektive of religious education. In the introduction, we focused on the life and works of Ahmed Cahidi who is a 17th century ottoman sufi and poet. He has three work entitled Divan, Nasihatname and Tevhid-i Zat. The first chapter consists of an evaluation of Nasihatname and Tevhid-i Zat which are originally sufi texts from the viewpoint of education. Both works use rational and religious argument together in a style of sufi conversation. Li the second chapter Nasihatname and Tevhid-i Zat are transferred into contemporary Turkish script while preserving original wording öf İ7tfe century ottoman Turkish. fa &e conclusion we provide a general analysis of Cahidi's above mentioned two works. At end we add a glossary which is very helpful for understanding the original texts.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDintr_TR
dc.subjectReligionen_US
dc.titleAhmed Câhidi ve Kitâbü`n-Nasîha adlı eseri
dc.title.alternativeAhmed Cahidi and his Kitab al-Nasiha
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentFelsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı
dc.identifier.yokid179829
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid160856
dc.description.pages263
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess