Collaborative learning in translation courses at E.L.T departments
dc.contributor.advisor | Köksal, Dinçay | |
dc.contributor.author | Atmaca, Hayati | |
dc.date.accessioned | 2021-05-07T09:13:06Z | |
dc.date.available | 2021-05-07T09:13:06Z | |
dc.date.submitted | 2007 | |
dc.date.issued | 2018-08-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/607995 | |
dc.description.abstract | Bu çalısmanın temel amacı ?İngiliz Dili Egitimi Bölümlerinde ÇeviriDerslerinde işbirligine Dayalı Ögrenmenin? ögrencinin basarısına etkisikonusunda ögrenci ve ögretim elemanlarının görüslerini belirlemektir.Arastırmada kız ve erkek ögrencilerinin yanısıra, ögrenci ve ögretimelemanlarının görüsleri arasında da anlamlı bir farklılık olup olmadıgıbelirlenmek istenmistir.Arastırma alan tarama (Survey) modeli kullanılarak gerçeklestirilmistir.Çalısma evreni olarak Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi seçilmis ve EgitimFakültesi İngiliz Dili Egitimi Bölümünde görevli ögretim elemanları, üçüncü vedördüncü sınıf ögrencileri de örneklem olusturmustur.Arastırma verilerinin toplanmasında yüz maddelik bir konu bilgisianketinden ve davranısları, tercihleri, subjektif tepkileri ölçmek için altıtutumdan olusan bir Likert ölçekleme tipinden yararlanılmıstır. Bu anket onbirögretim elemanı ve elli altı ögrenciye rastgele (random) metodla uygulanmıs vebu konudaki yaklasımlarını ögrenmek için sonuçları tablolastırılıpdegerlendirilmistir.Arastırma verilerinin analizinde frekans, yüzde ve ?T? testi gibi istatistikselteknikler kullanılmıstır. Bulgular, İngiliz Dili Egitimi Bölümünde ki ögrenci veögretim elemanlarının çeviri derslerinde isbirligine dayalı ögrenmenin etkisineyönelik olumlu görüslere sahip olduklarını göstermistir.Uygulanan ?T? testi sonucunda kız ve erkek ögrencilerin anket sorularınavermis oldukları cevapların cinsiyet dagılımına göre, kızlar lehinde anlamlı birfarklılık gösterdigi saptanmıstır. Öte yandan, ögretim elemanları ve ögrencilerinvermis oldukları cevaplar kıyaslandıgında, ögrenciler kaynak bir çeviri metnindaha genis kapsamlı bir sekilde anlasılmasına yönelik isbirligine dayalıögrenmeden daha duyarlı, paylasımcı ve müstereken yararlanma egilimigöstermislerdir. Böylece isbirlikçi ögrenme tekniginin çeviri derslerindeögrencilerin çeviri becerilerini yükselttigi ve ögrenme motivasyonlarını arttırdıgıve ayrıca basarılarının yanısıra ögrenme idraklerini gelistirdigini ortayakoymustur. Bu anlamda, ankete katılan ögrencilerin lehinde dikkate deger birfarklılık saptanmıstır. | |
dc.description.abstract | The main purpose of this study is to determine the students? and lecturers?points of view towards the effect of collaborative learning to the successes ofstudents in translation courses at E.L.T departments. In the study, it has beenaimed at determining that whether a significant difference among the points ofview of the male and female students and also, of the students and lecturers existsor not.The study has been carried out by using the survey model. ÇanakkaleOnsekiz Mart University has been chosen as the population of the study, and thethird and fourth-year Turkish university students who have been majoringEnglish at advanced level to be teachers of English at secondary schools inTurkey and the lecturers teaching at E.L.T department of the Faculty ofEducation have been the subjects and samples of this study.A Likert-Scale Measurement that consists of six attitudes and a TopicFamiliarity Questionnaire including a hundred of question items have been madeuse of gathering the research data, and this questionnaire has been administeredto the eleven lecturers and fifty-six students at random, and their answers weretabulated and assessed.The numerical data such as frequency and percentage have been analyzed byusing SPSS (Statistical Package for Social Sciences) and T-test has been run toanalyze the research data. The findings have shown that the students majoringand the lecturers teaching at E.L.T department at the Faculty of Education ofC.O.M.U have positive points of view towards the effect of collaborative learningin translation courses.According to the gender distribution of the responses given to thequestionnaire by the male and female students at the end of the T-test carriedout, it has been determined that a significant difference has been observed infavor of the female students, and on the other hand, in comparison with theresponses given by the students and the lecturers, the students have arrived at amore in-depth understanding of the source texts collectively and could achieve agreater degree of grammatical correctness, accuracy and faithfulness in thetranslation through discussion and negotiation. So, collaborative learningtechnique has certainly enhanced the students? translation skills, increased theirmotivation to learn and improved learning comprehension as well as achievementof ESL students. In this context, it has been determined that a significantdifference has been seen in favor of the students participating in thequestionnaire. | en_US |
dc.language | English | |
dc.language.iso | en | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | İngiliz Dili ve Edebiyatı | tr_TR |
dc.subject | English Linguistics and Literature | en_US |
dc.title | Collaborative learning in translation courses at E.L.T departments | |
dc.title.alternative | İngiliz dili eğitimi bölümlerinde çeviri derslerinde işbirliğine dayalı öğrenme | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2018-08-06 | |
dc.contributor.department | Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı | |
dc.subject.ytm | Learning | |
dc.identifier.yokid | 9003862 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 226205 | |
dc.description.pages | 100 | |
dc.publisher.discipline | İngilizce Öğretmenliği Bilim Dalı |