Analyzing advertisement texts in the context of translation studies and the importance of culture in advertisement translations
dc.contributor.advisor | Berk, Oya | |
dc.contributor.author | Özbey, Melike | |
dc.date.accessioned | 2021-05-07T09:08:12Z | |
dc.date.available | 2021-05-07T09:08:12Z | |
dc.date.submitted | 2015 | |
dc.date.issued | 2018-08-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/605816 | |
dc.description.abstract | Bu çalışmanın amacı, reklam çevirilerinde kültürün önemini çeviribilim bağlamında incelemektir. Çeviribilim, yazılı ve sözlü çevirinin teori, betimleme yerelleştirme ve uygulamasını konu alan bir bilim dalıdır. İletişim teknolojilerinin ve küreselleşmenin gelişimi, uluslararası ticareti kolaylaşmasına katkıda bulunmuştur. Bu yeni küresel pazarda reklam ve pazarlama teknikleri önem kazanmıştır. Bir reklamın temel amacı, potansiyel müşterinin dikkatini çekmektir. Küresel pazarda geniş reklam yelpazesinde reklam çevirileri önem kazanmıştır. Bu tez reklam çevirilerde kültürünün önemini tartışacaktır. Böyle bir argümana ulaşmak için, reklam ve pazarlama kavramları açıklanacak ve Çeviribilimin teorik geçmişi ile bilgi verildikten sonra bu çalışma, çağdaş çeviribilim teorileri bağlamında farklı reklam metinlerinden örnekleri inceleyerek reklam çevirilerinde kültürün önemi vurgulanacaktır. | |
dc.description.abstract | The purpose of this study is to examine the importance of culture in advertisement translations in context of Translation Studies. Translation Studies is a field that deals with the study of the theory, description, interpretation and application of translation and localization. The development of communication technologies and globalization contributed to facilitating the international trade. In this new global market advertisement and marketing techniques has come into prominence. The main purpose of an advertisement is to attract consumer's attention. Accordingly, a wide range of advertisements in the global market and the translation of advertisements gain importance. This thesis will discuss the importance of culture in advertisement translations. In building up this argument, the concept of advertisement and marketing will be explained. After giving the theoretical background of Contemporary Translation Studies Theories, different examples from different advertisement texts will be analyzed in the light of Translation Studies. Throughout the study, the importance of culture in advertisement translations will be highlighted. | en_US |
dc.language | English | |
dc.language.iso | en | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Mütercim-Tercümanlık | tr_TR |
dc.subject | Translation and Interpretation | en_US |
dc.title | Analyzing advertisement texts in the context of translation studies and the importance of culture in advertisement translations | |
dc.title.alternative | Reklam çevirilerinin çeviribilim bağlamında incelenmesi ve reklam çevirilerinde kültürün önemi | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2018-08-06 | |
dc.contributor.department | Çeviribilim Ana Bilim Dalı | |
dc.subject.ytm | Science of translation | |
dc.subject.ytm | Advertisements | |
dc.subject.ytm | Advertisement language | |
dc.subject.ytm | Culture | |
dc.subject.ytm | Translation | |
dc.identifier.yokid | 10081083 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | DOĞUŞ ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 405509 | |
dc.description.pages | 56 | |
dc.publisher.discipline | Diğer |