Kutadgu Bilig`deki gerundiumların yapı ve işlev bakımından incelenmesi
dc.contributor.advisor | Demir, Mehmet | |
dc.contributor.author | Aydin, Nalan | |
dc.date.accessioned | 2021-05-07T08:55:17Z | |
dc.date.available | 2021-05-07T08:55:17Z | |
dc.date.submitted | 2014 | |
dc.date.issued | 2018-08-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/599860 | |
dc.description.abstract | Gerundiumlar, Türk Dilinin en önemli gramer konularından bir tanesidir. Türkçenin en eski devirlerinden bu yana önem arz eden gerundium konusu, çeşitli gramer kitaplarında ve lehçelerin gramer kitaplarında işlenmiştir; fakat Kutadgu Bilig'de geçen bazı gerundiumlar gramer kitaplarında işlenmemiştir. Biz bu gerundiumları tesbit ettik ve bu gerundiumların gramer kitaplarında yer alması gerektiğini tezimizde belirttik.Çalışmamızın amacı Kutadgu Bilig'de bulunan fakat gramer kitaplarında yer almayan gerundiumları tesbit etmek ve eserden taradığımız beyitleri bu gerundiumların yapı ve işlevlerine bağlı kalarak yeniden değerlendirmektir.. Çalışmamızın sonucunda gerundium başlığı altında incelenmesi gereken eklere, bu eklerin yapı ve işlevlerine dikkat çektik. Reşit Rahmeti Arat'ın yapmış olduğu Kutadgu Bilig'deki beyitlerin çevirisini göz önünde bulundurarak kendi çevirimizi yaptık. Amacımız Arat'ın çevirisini düzeltmek değil; eseri başka bir açıdan değerlendirmektir. | |
dc.description.abstract | Gerunds are one of the most important grammar topic of Turkish language. The gerunds which are important issue in Turkish grammar have processed in Turkish Grammar and in the books of the dialects; but the some gerunds which are included Kutadgu Bilig have not processed in the grammar books. We have determined that gerunds in the Kutadgu Bilig and have indicated that they should take place in the grammar books.Aim of the study, to determined gerunds which are taken place in the Kutadgu Bilig and not taken place in the grammar books and to re-interpret verses which are searched from Kutadgu Bilig based on their structure and function. As a result of this study, we impressed suffixes that they should be examined as `a gerund` and impressed their structure and function. We translated verses of Kutadgu Bilig with reference to translation of Reşit Rahmeti Arat. Our aim are not to reform translation of Reşit Rahmeti Arat, to review verses of Kutadgu Bilig from a different point of view. | en_US |
dc.language | Turkish | |
dc.language.iso | tr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Türk Dili ve Edebiyatı | tr_TR |
dc.subject | Turkish Language and Literature | en_US |
dc.title | Kutadgu Bilig`deki gerundiumların yapı ve işlev bakımından incelenmesi | |
dc.title.alternative | Research of function and structure of gerunds in Kutadgu Bi̇li̇g | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2018-08-06 | |
dc.contributor.department | Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı | |
dc.subject.ytm | Grammar | |
dc.subject.ytm | Gerunds | |
dc.subject.ytm | Kutadgu Bilig | |
dc.identifier.yokid | 10044521 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | CELÂL BAYAR ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 385454 | |
dc.description.pages | 160 | |
dc.publisher.discipline | Eski Türk Dili Bilim Dalı |