Show simple item record

dc.contributor.advisorÇiftçi, Hatime
dc.contributor.authorÖzkeskin, Asli
dc.date.accessioned2021-05-06T13:05:10Z
dc.date.available2021-05-06T13:05:10Z
dc.date.submitted2017
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/591826
dc.description.abstractBu çalışmanın amacı, İngilizce Ortak Dil Akademik derlemindeki konferans konuşmalarındaki epistemik duruş Bence'nin toplam sayısının ve sıklığının araştırılmasıdır. Buna ek olarak, bu çalışma derlem verisinden alınan belirli örnekler üzerinden Bence işlevlerini incelemeyi amaçlamaktadır. Derlemin 9 saat 3 dakika süreli konferans konuşmalarındaki çeviriyazıları incelenmiş ve epistemik duruş Bence, yapısal ve işlevsel kullanımları belirlenmek için kodlanmıştır. Çalışmanın sonuçları İngilizce Ortak Dil Akademik derlemi konferans konuşmalarında üç farklı kategori Bence olduğunu ortaya çıkardı. Bunlar en çok kullanılandan en az kullanılana doğru sıralandığında içerisinde that olan ya da olmayan bağlı cümleler, dil alışkanlığı ve basit cümleler olarak belirlendi. İşlevsel analiz sonuçlarında ise epistemik duruş Bence'nin en çok öznel görüş, uzlaşım ve anlaşma bildirmek amacıyla kullanıldığı saptanmıştır. Sonuç olarak, bu çalışma İngilizce Ortak Dil Akademik derlemindeki konferans konuşmalarındaki epistemik duruş Bence'nin kullanımının anlaşılmasına katkıda bulunmuştur. Anahtar Kelimeler: Epistemik duruş, Bence, İngilizce Ortak Dil, Derlem, İngilizce Ortak Dil Akademik Derlemi
dc.description.abstractThe purpose of the study is to investigate the overall number and frequency of the epistemic stance I think in the speech activity of conference discussions in the English as a Lingua Franca in Academic Settings (ELFA) corpus. Moreover, this study aims to analyze the functions of I think through specific examples from the corpus data. The transcriptions of a total of 9 hours and 3 minutes of conference discussions were examined and coded to identify the structural and functional use of the epistemic stance I think. The findings of the study revealed that the 3 structural categories of I think are evident in the speech activity of conference discussions in the ELFA corpus. These include main clause in complement clause construction with or without the complementizer that, verbal routine, and simple clause construction from the most to the least frequent one. As for the functional analysis, the findings suggested that the epistemic stance I think is most commonly used to show subjective opinion, agreement and /or alignment. All in all, this study contributes to understanding of the use of epistemic stance phrase I think in conference discussions in the ELFA corpus.Keywords: Epistemic stance, I think, ELF, Corpus, ELFAen_US
dc.languageEnglish
dc.language.isoen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleEpistemic stance in elf corpus: The case of i think in conference discussions
dc.title.alternativeİngilizce ortak dil derleminde epistemik duruş: Konferans konuşmalarında bence vakası
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmForeign language education
dc.subject.ytmConversational behaviours
dc.subject.ytmEnglish
dc.subject.ytmLearner corpus
dc.subject.ytmCorpus linguistics
dc.subject.ytmEpistemology
dc.subject.ytmConference
dc.subject.ytmStudy of languages
dc.subject.ytmForeign language
dc.subject.ytmForeign language learning
dc.identifier.yokid10151942
dc.publisher.instituteEğitim Bilimleri Enstitüsü
dc.publisher.universityBAHÇEŞEHİR ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid475469
dc.description.pages76
dc.publisher.disciplineİngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess