Show simple item record

dc.contributor.advisorKaya, Ceval
dc.contributor.authorKiral, Elif
dc.date.accessioned2021-05-06T12:46:13Z
dc.date.available2021-05-06T12:46:13Z
dc.date.submitted2015
dc.date.issued2020-01-10
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/590272
dc.description.abstractDede Korkut Oğuznamesi, Türk dilinin en önemli eserlerinden biridir. Geçmişin sırrını, bilginin ve bilgeliğin ışığını bu güne taşıması bakımından oldukça önemlidir. Bu ışığın bugüne doğru aktarılabilmesi de onun doğru okunup doğru anlamlandırılmasına bağlıdır.Çalışmada Dede Korkut Oğuznamesinin Dresden Nüshasının giriş bölümü ve ilk altı hikâyesi ele alınmış ve ele alınan metinlerin Türkiye Türkçesinde Muharrem Ergin, Azerbaycan Türkçesinde Azad Nebiyev okumaları karşılaştırılmıştır. Çalışma üç bölüme ayrıldı, ilk bölümde Türk dilinin tarihsel gelişim sürecinde Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesinin gelişimi ele alındı, ikinci bölümde de ele alınan metinler `Lehçe Kaynaklı Okuma Farkları, Metin Kaynaklı Okuma Farkları/Tercihleri, Anlam Farkı Yaratan Okuma Yanlışları, Yazım Yanlışları` başlıkları altında incelendi. Çalışmanın üçüncü bölümünde ise ele alınan metinde tespiti yapılan okuma farkları tablo haline getirilerek verildi.Yapılan karşılaştırmalarda iki lehçe arasındaki ses değişimlerinin, lehçelerin imlâ özelliklerinin, Eski Anadolu Türkçesinin imlâ özelliklerinin, metnin yazımının okumaların farklılaşmasında temel nedenler olduğu gözlenmiştir.Anahtar Sözcükler: Dede Korkut Oğuznamesi, Muharrem Ergin, Azad Nebiyev, Metin Aktarımlarının Karşılaştırması
dc.description.abstractDede Korkut Oğuzname is one of the major works of Turkish language. It is highly significant in regard of bringing the light of wisdom, knowledge and mystery of the past to the present day. The correct transfer of this light depends on its reading and interpretation.In this study, Introduction and the first six stories of Dresden copy of Dede Qorqud Oguzname were studied. It compared two versions of texts. One is by Muharrem Ergin who translated the work into Modern Turkish. The other copy is the one by Azad Nebiyev who translated the work into Modern Azarzaijani Turkish. The study was divided into two chapters. In the first chapter, the historical development process of turkish language was looked into. In the second chapter, two different texts were analysed under the titles of `reading differences and preferences based on dialects, reading differences based on texts, and reading errors that caused meaning differences and misunderstandings.`During comparison we observed that misunderstandings and readings were caused by phonetic differences between these two dialects, spelling features, spelling features of ancient Anatolian Turkish and writing of those texts.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleMuharrem Ergin ve Azad Nebiyev`in Dede Korkut Oğuznâmelerindeki metin aktarımlarının karşılaştırılması (V.2b-85a)
dc.title.alternativeComparative studies of intertextuality of Dede Qorqud Oguzname within the versions of Muharrem Ergin and Azad Nebiyev. (V.2b-85a)
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2020-01-10
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmTurkey Turkish
dc.subject.ytmAzeri language
dc.subject.ytmText linguistics
dc.subject.ytmErgin, Muharrem
dc.subject.ytmNebiyev, Azad
dc.subject.ytmDede Korkut Stories
dc.subject.ytmDede Korkut Book
dc.subject.ytmOguzname
dc.subject.ytmGrammar
dc.subject.ytmComparative linquistics
dc.identifier.yokid10117126
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityARDAHAN ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid456628
dc.description.pages265
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess