Show simple item record

dc.contributor.advisorElmacı, Mehmet Emin
dc.contributor.authorSağlam, Fatma
dc.date.accessioned2021-05-03T09:51:18Z
dc.date.available2021-05-03T09:51:18Z
dc.date.submitted2019
dc.date.issued2021-01-11
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/564357
dc.description.abstractİbadet dilinin Türkçeleşmesi, Cumhuriyetten çok önceki yıllara dayanmaktadır. Hanifi mezhep kurucusu Ebu Hanife, namazın ve ezanın Arapça dışındaki dillerde olabileceğinin mümkün olduğunu onaylamıştır. Meşrutiyet dönemine gelindiğinde aydın kesim, dinde reform isteklerini dile getirmeye başlamışlardır. Bu talepler cumhuriyet döneminde Atatürk'ün dinde milli dil çalışmaları ile başlamıştır. Türkçe Kur'an, Türkçe hutbe, Türkçe namaz, Türkçe dua, Türkçe tekbir, Türkçe Kamet, Türkçe ezan alanlarında çalışmalar başlamıştır. Ancak bu çalışmalardan sadece Türkçe ezan uygulanabilmiştir. 1932'de Türkçe okunmaya başlanan ezan 14 Mayıs 1950'de DP'nin iktidara gelmesi ile de uygulamaya koyulan ilk icraat olmuş ve 17 Haziran 1950 tarihinde ezan yeniden Arapça okunmaya başlanmıştır.
dc.description.abstractMaking the language of worship Turkish dates back to many years before Republican administration. The founder of the Hanafi Sect Ebu Hanife has confirmed that prayer (salat) and call to prayer (azan) can be available in other languages out of Arabic. When it comes to the period of Constitutional Monarchy, the intelligentsia began to voice their request of reform in religion.Those requests have started in Republic period with Atatürk's studies about national language in religion.Studies in fields of Turkish Quran,Turkish khutba,Turkish prayer,Turish pray, Turkish saying of Allahuekber, reciting Kamet in Turkish and Turkish azan have started. However only Turkish azan could be applied among these studies.Azan that started to be recited in Turkish in 1932, has become the first action that was put into effect with DP's coming up into power in 1450. And Azan started to be recited in Arabic again in 17th June 1950.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectGazeteciliktr_TR
dc.subjectJournalismen_US
dc.subjectTarihtr_TR
dc.subjectHistoryen_US
dc.titleDemokrat Parti Döneminde ezanın Arapça`ya çevrilmesi ve basındaki yansımaları
dc.title.alternativeThe translation of phenoma to Arabic in the Democrat Party Period and its reflections in the press
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2021-01-11
dc.contributor.departmentAtatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmThe Democratic Party
dc.subject.ytmPolical party manifests
dc.subject.ytmArabic
dc.subject.ytmPress
dc.subject.ytmNewspapers
dc.subject.ytmPolitical history
dc.subject.ytmTurkish
dc.subject.ytmTurkish translation
dc.subject.ytmAzan
dc.subject.ytmWorship
dc.identifier.yokid10253483
dc.publisher.instituteAtatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi Enstitüsü
dc.publisher.universityDOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid565351
dc.description.pages194
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess