Show simple item record

dc.contributor.advisorSeyidoğlu, Bilge
dc.contributor.authorÖcal, Turgut
dc.date.accessioned2021-04-26T19:39:11Z
dc.date.available2021-04-26T19:39:11Z
dc.date.submitted1995
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/545737
dc.description.abstractBu yüksek Lisans tezi, Kars ve yöresinin en yaşlı Aşığı Karahanlı Murat Yıldız'ı bütün yönleriyle tanıtmaya yönelik olarak hazırlanmıştır. Aşığın hayatta olması ise bu işi hem kolaylaş tırmış, hemde sıhhatli olmasına vesile olmuştur. Aşığın şiirleri,Uç kaynaktan yararlanılarak derlen miştir. 1- Aşığın kendisi, 2- Aşığın el yazması defteri, 3- Aşığın oğlu, Aşık Günay Yıldız. Metinler teknik ve muhteva bakımından incelenmiş olup, dil ve üslup özellikleri de de taylarına kadar verilmiştir. Hatta tezin sonunda mahalli ifadeler için küçük bir sözlük ilave edil miştir. Şiirler, önce ölçülerine göre dizilmiş olup, her parçaya bir numara verilmiştir. Ayrıca şiirle rin altında nazım şekli ve türü ile ölçüsü de gösterilmiştir. Bu çalışma ile Kars ve yöresi Aşıklık gelenekleri de zaman zaman dile getirilmiştir. Bu geleneğin en önemli bölümü olan atışmalar, şiirleri ile beraber sunulmuştur Derlemeler sırasında, Aşıkla ilgili toplanan dokümantasyonun orjinalleri tarafımız dan saklanmaktadır. Bunları daha da zenginleştirirsek bir kültür kurumuna vakfedeceğiz.
dc.description.abstractLe memoire de D.E.A. de litte'rature Turque a ete re'dige dans le but de faire connaitre sous tous ses aspects, Karahanlı Murat Yıldız, troubadour le plus vieux de Kars et de ses envi rons îl est encore en vie. Cela a donne' lieu a la fois d* aider a cette etude et de Tetire plus au- thentique. Les poemes locaux de Karahanlı Murat Yıldız ont ete recueillis en beneficiant de trais sources importantes ; 1- le troubadour, lui - meme 2- le manuscrit du troubadour 3- Son fils Günay Yıldız, qui est aussi troubadour Les textes ont ete e'tudie' du point de vue de techinique et de cocintenu. Les traits du lan _ ga_ge et du style se sont caractenses par de fins details. Meme un lexique qui sert â expliquer le sens des expressions locales est ajoute a la fin du memoire D'abord les vers sont ranges d'apres Ieurs mesures et chaque extrait est nume'rote. En, outre la forme des vers, leurs genres et Ieurs mesures sont designes au dessous des poemes puis- es dans Ie troubadour. Du reste, les traditions des troubadours de Kars et de-ses environs sont de temps en temps traitees par carte etude. Les altercations, partie la plus importante de cette tradition, sont pre'- sentees avec leurs poemes. Les orginaux des documents ramesses concernant le toubadour pendant nos recueils sont conserves par nossoins. Nouspensonsa lescansqcrer dansl'avenir â une institution culturelle er les enrschissant.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleKarahanlı Murat Yıldız hayatı ve eserleri üzerinde bir araştırma
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmYıldız, Murat
dc.subject.ytmMinstrel tradition
dc.subject.ytmHacı Murat
dc.subject.ytmPoem
dc.subject.ytmYıldız, Murat
dc.identifier.yokid42892
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityATATÜRK ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid42892
dc.description.pages453
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess