Show simple item record

dc.contributor.advisorKılıç, Rüya
dc.contributor.authorDoğan, Nursel
dc.date.accessioned2020-12-29T17:11:02Z
dc.date.available2020-12-29T17:11:02Z
dc.date.submitted2018
dc.date.issued2018-10-19
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/462662
dc.description.abstractBu tez, 1660-1664 yılları arasında Osmanlı-Habsburg ilişkilerinde önemli rol oynayan ve 1664 tarihli St. Gotthard Savaşı'nda Habsburg müttefik ordusunun genel kumandanı olarak bizzat Osmanlılara karşı savaşan General Raimondo Montecuccoli'nin bu ikili ilişkiler çerçevesinde hayatını ve Osmanlı ordusuna dair yapmış olduğu gözlemlerini kaydettiği Mémoires de Montecuccoli adlı anılarını ele almaktadır. Böylece XVII. yüzyılın ikinci yarısında Osmanlı İmparatorluğu'nun askerî yapısı, Montecuccoli'nin gözlemleri özelinden ortaya konulması hedeflenmiştir. Osmanlı ordusunun Habsburg cephesinden nasıl görüldüğü ve buna karşı nasıl bir tutum içerisinde oldukları dikkatli bir şekilde incelenmiştir. Ayrıca bu tez Montecuccoli'nin anılarının bir tercümesi olan Tercüme-i Fenn-i Harb adlı Osmanlıca nüshanın ilgili bölümlerini de konu almaktadır. Bu sebeple dönemin askerî sahadaki diğer çeviri eserleri de göz önünde bulundurulduğunda Osmanlı askerî yapısının bir ihtiyaç hâlinde bu eseri çevirme zaruretini hissettiği ortaya konulmuştur.
dc.description.abstractThis thesis is about a General Raimondo Montecuccoli of Habsburg Army who played a big role in 1660-1664 Ottomans-Habsburgs relations and fighted against the Ottomans as a general of Habsburg allied army in the Battle of St. Gotthard (1664), and Mémoires de Montecuccoli which consist of his observations about Ottoman army. Therefore The Ottoman Empire's military structure in the XVII. century is tried to enlighten with Montecuccoli's observations. The questions how Habsburgs side saw the Ottoman army and what their attitude was about this big army are analysed carefully. This thesis is also about Tercüme-i Fenn-i Harb which comprised of Montecuccoli's memories' (Mémoires de Montecuccoli) translated version in Ottoman language. Therefore with other translated documents about military area also taking into consideration, there is an important result that the Ottoman military structure needed to translate to follow what transformed was in Europe military construction.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTarihtr_TR
dc.subjectHistoryen_US
dc.titleOsmanlı-Habsburg savaşlarında bir general: Raimondo Montecuccoli ve tercüme-i fenn-i harb (1660-1664)
dc.title.alternativeA general in the battles of Ottomans-Habsburgs: Raimondo Montecuccoli and tercüme-i fenn-i harb (1660-1664)
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-10-19
dc.contributor.departmentTarih Anabilim Dalı
dc.subject.ytmHabsburgs
dc.subject.ytmWar
dc.subject.ytmGenerals
dc.subject.ytmMilitary structure
dc.subject.ytmOttoman State
dc.subject.ytm17. century
dc.identifier.yokid10182421
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityHACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid492318
dc.description.pages190
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess