Haza Kitabu İskender-name
dc.contributor.advisor | Bayraktar Erten, Nesrin | |
dc.contributor.author | Yessirkep, Tansholpan | |
dc.date.accessioned | 2020-12-29T17:04:53Z | |
dc.date.available | 2020-12-29T17:04:53Z | |
dc.date.submitted | 2019 | |
dc.date.issued | 2019-10-24 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/461485 | |
dc.description.abstract | Bu tez çalışması Vatikan Kütüphanesinde Türkçe Yazmalar bölümünde bulunan 145 numaralı, müellifi belli olmayan `Haẕa Kitābu İskender-nāme` adlı Arap harfli el yazması eserin ilk 45 varağı (90 sayfa) üzerinedir. Eserin yazılış tarihi belli olmamakla birlikte eserin dili incelendiğinde Eski Anadolu Türkçesinin son dönemine ait olduğu ve bundan dolayı eserin yaklaşık XV. yüzyılın sonu XVI. yüzyılın başında yazıya geçirildiği tespit edilmiştir.Bu tez çalışması Giriş, Dil İncelemesi, Transkripsiyonlu Metin ve Analitik Dizin bölümlerinde oluşmaktadır. Giriş Bölümünde İskendernameler konusu ele alınmıştır. Birinci bölümde eserin iç ve dış özellikleri yer almaktadır. İkinci bölümde eserin yazım özellikleri ve biçim özellikleri, Türkçenin tarihsel dönemleri ve günümüz Türkçesiyle, örnekler üzerinde karşılaştırılacaktır. Tezin üçüncü bölümü metinin transkripsiyon alfabesi ile Türkçeye aktarılmasından oluşmaktadır. Dördüncü bölümde eser içinde geçen sözcüklerin ve özel adların analitik dizinleri yer almaktadır. Tezde son olarak yararlanılan kaynaklar bulunmaktadır. | |
dc.description.abstract | This thesis contains the first 90 pages of the Arabic manuscript `Haẕa Kitābu İskender-nāme`. The Manuscript was found in the Vatican Library in the Turkish Manuscripts section No.145 and the author unknown. Although the date of writing the work is not determined, the language of the work is considered in the last period of Old Anatolian Turkish language, and, therefore, it was found that the work was transcribed at the end of the XV century and the beginning of XVI century.This thesis consists of parts such as Introduction, Linguistic Analysis, Transcribed Text and Analytical Directory. In the Introductory part 'İskendernameler' is discussed. In the first part the theme of particularly inner and outer features of the work took place. In the second part writing style of the manuscript, sound and form characteristics, historical periods of Turkish is compared to the modern Turkish on the basis of examples. The third part of the thesis includes the alphabet of text transcription and its transfer into Turkish. Fourth part contains analytical directories of the words and proper nouns used in the manuscript. Used references indicated in the last part of the thesis. | en_US |
dc.language | Turkish | |
dc.language.iso | tr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Dilbilim | tr_TR |
dc.subject | Linguistics | en_US |
dc.title | Haza Kitabu İskender-name | |
dc.title.alternative | Haza Kitabu İskender-name | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2019-10-24 | |
dc.contributor.department | Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı | |
dc.subject.ytm | Manuscripts | |
dc.subject.ytm | İskendername | |
dc.subject.ytm | Grammar | |
dc.subject.ytm | Linguistics | |
dc.subject.ytm | 15. century | |
dc.subject.ytm | 16. century | |
dc.subject.ytm | Anatolian Turkish language | |
dc.identifier.yokid | 10219877 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 544002 | |
dc.description.pages | 216 | |
dc.publisher.discipline | Türk Dili Bilim Dalı |