Show simple item record

dc.contributor.advisorGündüz, Tufan
dc.contributor.authorKotus, Karolina Anna
dc.date.accessioned2020-12-29T13:46:06Z
dc.date.available2020-12-29T13:46:06Z
dc.date.submitted2015
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/432754
dc.description.abstractİzvança Antlaşması, 27 Ekim 1676 tarihinde, bugün Ukrayna'da yer alan Żurawno kentinde, 1672-1676 arasında yaşanan Osmanlı-Lehistan Savaşını sonlandıran barış antlaşması olarak imzalanmıştır. Bu antlaşma sonucunda Lehistan-Litvanya Birliği, Podolya ve Ukrayna kısımlarını (Kamaniçe hâriç), yani 1672 yılından önceki topraklarının yalnızca üçte birini yeniden kazanmıştır. Lehistan elçisi Jan Gniński, Antlaşmayı tasdik etmek amacıyla 1677-1678 yıllarında İstanbul'a gitti. Bu ziyaretini Seyahatname'de anlatmış ve olay kaydı Grodno Millet Meclisinde 8 Şubat 1679'da okundu. Olaya ilişkin bu kayıtta Jan Gniński'nin Padişah, Sadrazam, Tercüman, Reisülküttap ve diğer Osmanlı devlet adamlarıyla yaptığı görüşmeler, oldukça çetin geçen İstanbul günleri, veba salgını ve adamlarını kaybedişi, dönüş yolculuğu, Kudüs meselesi, Esirler/Rehineler meselesi, Bar ve Międzybóż şehirlerinin boşaltılması hususundaki çabaları dramatik bir dille anlatılmaktadır.Bu çalışma ile Jan Gniński'nin anlattıkları esas alınarak İstanbul günleri ve Osmanlılar hakkında düşünceleri ele alınıp değerlendirilmektedir.
dc.description.abstractTreaty of Żurawno was signed on October 27th, 1676 on the area of todays Ukraine, as an agreement to end Polish-Ottoman War (1672-1676). As a consequence of this treaty Polish-Lithuanian Commonwealth won back Podolia and parts of Ukraine (except Kamyanets-Podilskiy), In other words they could only get back one third of the land they ruled before 1672. Polish ambassador Jan Gniński, 1677-1678 went to Istanbul in order to confirm the treaty. He described the whole visit in a travel book which was later read on the Grodno National Assebly on February 8, 1679. an Gniński has narrated many of the events that he was involved in using a dramatic language such as his meetings with the Padishah, Grand Vizier, Translator, Reis ül-Küttab and other Ottoman politicians. Alongside those meeting he also mentioned his hard days in Istanbul, epidemic of plague, deaths of his entourage, his efforts to deal with issues of Jerusalem, hostages, evacuation of Bar and Międzybóż and finally his difficulties in coming back. This work is an interpretation of his days spent in Istanbul and his comments about Ottomans while considering Jan Gniński's travel book as a basis.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTarihtr_TR
dc.subjectHistoryen_US
dc.titlePolonyalı Elçi Jan Gninski`nin Türkiye Seyahatnamesine göre Osmanlı Ülkesi ve Osmanlılar (1677-1679)
dc.title.alternativeOttoman Land and Ottomans According to Travelbook of Turkey by Polish Ambassador Jan Gninski (1677-1679)
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTürkiyat Araştırmaları Anabilim Dalı
dc.subject.ytmOttomans
dc.subject.ytmOttoman Period
dc.subject.ytmOttoman State
dc.subject.ytmTurks
dc.subject.ytmHistory
dc.subject.ytmSeyahatname
dc.subject.ytmAmbassadors
dc.subject.ytmPoland
dc.subject.ytmGninski, Jan
dc.identifier.yokid10092351
dc.publisher.instituteTürkiyat Araştırmaları Enstitüsü
dc.publisher.universityHACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid420790
dc.description.pages95
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess