Show simple item record

dc.contributor.advisorDurmuş, Mustafa
dc.contributor.authorÖzcan, Ekin
dc.date.accessioned2020-12-29T13:45:19Z
dc.date.available2020-12-29T13:45:19Z
dc.date.submitted2019
dc.date.issued2020-08-12
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/432471
dc.description.abstractBu tez çalışmasında amaç, yabancılara Türkçe öğretimi amaçlı kullanılan Yeni Hitit 2'nin okuma becerilerine ilişkin bölümlerini değerlendirmektir. İlk olarak bu değerlendirmeyi yapmak adına, `okuma ünitelerini/etkinliklerini değerlendirmeye yönelik kontrol listesi` hazırlanmıştır. Bu bağlamda Yeni Hitit 2'nin okuma becerileri ile ilgili bölümleri, hazırlanan kontrol listesindeki maddeler, ilgili bölüme yönelik yapılan gözlemler ve elde edilen sayısal girdiler üzerinden incelenmiştir. Bu incelemede ulaşılan sonuçlar göstermektedir ki, Yeni Hitit 2' de en çok diyalog yer alırken diğer metin türleri yeterince yer almamaktadır. Metinlerin konuları gerçek yaşamdaki durumlara kısmen uygundur. Hedef grup açısından metinler okunabilirdir. İçerik ve sunuluş biçimleri açısından metinlerin geliştirilmesinin gerekliliği düşünülmektedir.Anahtar SözcüklerYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi, Metin Türleri, Avrupa Ortak Başvuru Metni
dc.description.abstractThe aim of this thesis is to evaluate the reading skills of the book Yeni Hitit 2 used for teaching Turkish to foreigners.In order to make this assessment, firstly `the control list for evaluating reading units/activities` is prepared.In this regard, the chapters of Yeni Hitit 2 related to reading skills are examined through the items in the control list that prepared, the observations made in the relevant section and the numerical inputs obtained.The outcomes of these results show thaat while informative texts in Yeni Hitit 2 are mostly used as a text style, other text types are not sufficiently involved. The subjects of the text are partly suited to real-life situations. Texts are legible for the target group.It is thought that the texts should be developed in terms of content and presentation style.Key WordsTeaching Turkish as a foreign language, Text types, The Common European Frameworken_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleYabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin seçimi: Yeni Hitit B1 düzeyi
dc.title.alternativeThe selection of texts in teaching Turkish as a foreign language: Yeni Hitit B1
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2020-08-12
dc.contributor.departmentTürkiyat Araştırmaları Anabilim Dalı
dc.subject.ytmLanguage teaching
dc.subject.ytmForeign language
dc.subject.ytmForeign language teaching
dc.subject.ytmTurkish
dc.subject.ytmTurkish teaching
dc.subject.ytmText
dc.subject.ytmTextual constrction
dc.subject.ytmReading skills
dc.subject.ytmTextbooks
dc.subject.ytmCommon European Framework of Reference for Langugage
dc.identifier.yokid10258756
dc.publisher.instituteTürkiyat Araştırmaları Enstitüsü
dc.publisher.universityHACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid555767
dc.description.pages78
dc.publisher.disciplineYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı


Files in this item

No Thumbnail [100%x160]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess