Show simple item record

dc.contributor.advisorMayadağlı, Hüsniye
dc.contributor.authorYiğit, Funda Akkiz
dc.date.accessioned2020-12-02T12:49:19Z
dc.date.available2020-12-02T12:49:19Z
dc.date.submitted2019
dc.date.issued2020-07-13
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/37113
dc.description.abstractBu araştırma, Türkçe dersinin okullarda nasıl yapıldığı, Türkçe dersi ve Türkçe dersinin işleniş sürecinde karşılaşılan sorunları belirlemek amacıyla yapılmıştır. Nitel araştırma yöntemlerinden olgubilim modelinde gerçekleştirilen araştırmanın verileri 2018-2019 eğitim öğretim yılında Muş ili merkez ilçesindeki ilkokullarda görev yapan 69 sınıf öğretmeniyle yapılan görüşmelerden elde edilmiştir.Araştırma verileri; öğretmenlere yönelik hazırlanan yarı yapılandırılmış görüşme formu kullanılarak elde edilmiştir. Bu kapsamda, araştırmacı tarafından geliştirilen ve 33 sorudan oluşan Türkçe Öğretiminde Uygulamada Karşılaşılan Güncel Sorunlar Öğretmen Görüşme Formu kullanılmıştır. Toplanan veriler betimsel analiz yoluyla incelenmiş ve yorumlanmıştır.Araştırma sonucunda; Türkçe öğretiminde uygulama esnasında önemli sorunlar yaşandığı tespit edilmiştir. Türkçe dersi kazanımlarına yönelik hazırlanan etkinliklerin bireysel farklılıklara uygun nitelikte olmadığı, bu etkinliklerin normal ve üst düzey seviyedeki öğrencilere uygun olduğu ancak daha geç öğrenen öğrencilere yönelik olmadığı belirlenmiştir. Bulunulan yörede öğrencilerin Türkçeyi tam olarak bilmedikleri ve okuduklarını anlamadıkları bu sebeple de Türkçe ders kitabında yer alan etkinliklerin uygulanmasında sorun yaşandığı tespit edilmiştir. Dilin farlı olmasından dolayı öğrencilerin Türkçeyi doğru ve akıcı kullanamadıkları, konuşmalarında vurgu ve tonlamaya, yazılarında ise yazım kuralları ve noktalama işaretlerine dikkat etmedikleri, öğrendikleri atasözü ve deyimleri kavramakta zorluk yaşadıkları, atasözü ve deyimleri doğru bir biçimde, anlamına uygun olarak kullanamadıkları görülmüştür. Öğrencilerin kelime hazinelerinin zayıf olduğu ve birçok kelimenin anlamını bilmedikleri, konuştukları dilin farklı olmasından dolayı öğrendikleri kelimeleri günlük hayatta kullanamadıkları belirlenmiştir. Türkçe dersindeki kazanımların öğrencilerin araştırma yapma becerisini geliştirmeye yönelik olmadığı ve bu kazanımlara bağlı olarak hazırlanan metinlerin ise öğrencilerin yaratıcılığını geliştirmediği tespit edilmiştir. Türkçe ders kitabındaki dil bilgisi etkinliklerinin yüzeysel olarak verildiği, yeteri kadar örnek ve süre içermediği, öğrencilerin dil bilgisi konularını anlayıp kavramakta zorluk yaşadığı bu sebeple dil bilgisinin ayrı bir ders olarak verilmesi gerektiği sonucuna ulaşılmıştır. Türkçe ders kitabındaki okuma metinlerinin uzun, öğrencilerin seviyesinin üstünde ve hayal dünyalarını geliştirecek metinlerin az olduğu bu sebeple okuma metinlerinin kısaltılıp hikâye edici metinlerin artırılması gerektiği belirlenmiştir. Öğrencilerin okuma alışkanlığı olmadığı, okumaktan zevk almadıkları, okuduklarını anlamakta ve ifade etmekte zorlandıkları, okuma hızlarının yavaş olduğunu, akıcı bir şekilde okuyamadıkları, okuma sonrasında anladıklarını ifade ederken belli bir sırada anlatamadıkları ve okudukları metnin ana fikrini bulmakta zorlandıkları tespit edilmiştir.
dc.description.abstractThis study was conducted to determine how Turkish lessons are delivered in schools and the problems encountered during the process of the course. The data of the research, which were carried out in the phenomenology model of qualitative research methods, were obtained from interviews with 69 primary school teachers who work in primary schools in the central district of Muş province in the 2018-2019 academic year.Research data were gathered viaa semi-structured interview form prepared for teachers. In this context, Teacher Interview Form for Current Issues Encountered in Practice in Turkish Teaching was used, developed by the researcher and composed of 33 questions. The collected data were analyzed and interpreted through descriptive analysis.As a result of the research, it was determined that there were significant problems during the practice in Turkish teaching. It was determined that the activities prepared for Turkish course gains were not suitable for individual differences, these activities were suitable for normal and high-level students but not for slow learner students. It was determined that the students in the region did not know the Turkish language exactly and did not understand what they read and therefore problems were encountered in the implementation of the activities in the Turkish textbook. Since the language is different, it was seen that the students could not use Turkish correctly and fluently, they do not pay attention to the stress and intonation in their speeches, they do not pay attention to the writing rules and punctuation marks, they have difficulty in grasping the proverbs and idioms they have learned and could not use them correctly according to their meanings. It was determined that students' vocabulary was weak and they did not know the meaning of many words and they could not use the words they learned in daily life due to the different language they spoke. It was determined that the gains in the Turkish course were not intended to improve the students' ability to conduct research and that the texts prepared based on these gains did not improve the creativity of the students. It was concluded that the grammar activities in the Turkish textbook were given superficially, did not contain enough example and time, the students had difficulty understanding and grasping the grammar, so grammar should be given as a separate course because of these reasons. Since reading texts in the Turkish textbook were long, above the students' level, and the texts to develop their imagination were scarce; it was determined that the reading texts should be shortened and the narrative texts should be increased. It was found that students did not have reading habits, did not enjoy reading, had difficulty in understanding and expressing what they read, had a slow reading speed, could not read fluently, they could not explain in a certain order what they understood after reading and had difficulty in finding the main idea of the text they read.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleTürkçe öğretiminde uygulamada karşılaşılan güncel sorunlar
dc.title.alternativeCurrent problems encountered in practise in Turkish teaching
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2020-07-13
dc.contributor.departmentTemel Eğitim Anabilim Dalı
dc.subject.ytmTurkish
dc.subject.ytmTurkish lesson
dc.subject.ytmTurkish education
dc.subject.ytmEducation problems
dc.subject.ytmTeaching problems
dc.subject.ytmLanguage teaching
dc.subject.ytmEducation programs
dc.subject.ytmTeaching methods
dc.identifier.yokid10247232
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityAMASYA ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid554343
dc.description.pages131
dc.publisher.disciplineSınıf Eğitimi Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess