Show simple item record

dc.contributor.advisorFilizok, Riza
dc.contributor.authorEkiyorum, Reyhan
dc.date.accessioned2020-12-29T07:40:16Z
dc.date.available2020-12-29T07:40:16Z
dc.date.submitted1999
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/347486
dc.description.abstractÖZET Bu çalışmanın konusu günümüz edebiyat araştırmalarında önem kazanan 'retorik'tir. Türk edebiyatında modern retorik üzerine yapılmış çalışmaların sayısı oldukça azdır. Eski belagatimiz modern retoriği takip etmemize yetmemektedir. Modern retorik araştırmalarını anlayabilmemiz için Batı retorik terminolojisini bilmemiz gerekmektedir. Bu yüzden biz İngiliz edebiyatında retorik üzerine çalışan Richard A. Lanham'ın `A Handlist of Rhetorical Terms` adlı kitabını Türkçeye tercüme ettik. Bu kitap, İngiliz edebiyatı öğrencilerinin bilhassa ilk dönemlerinde okuma esnasında ya da yazarken karşılaştıkları retorik terimlerini kolayca bulabilecekleri küçük bir klavuz kitap çalışmasıdır. Kitaptaki terimler fonksiyonlarına göre sınıflandırılmıştır. Daha sonra bu terimlere bizde verilen karşılıkları T.D.K.'nın hazırlattığı terim sözlüklerinden tarayarak bulduk. Bu tarama sonunda terimlerin pekçoğuna bizde karşılık verilmediğini ve verilen karşılıkların bazılarının eksik ya da yanlış olduğunu tespit ettik. Bu açıdan tezimiz hem retorik terimlerinin bir araya getirildiği bir derleme, hem de küçük bir mukayese çalışması olmuştur.
dc.description.abstractABSTRACT The subject of this study is rhetoric which is important in the literature studies. It is not enough about Rhetorical studies in Turkish literature. We have not been following to contemporary rhetoric with our old rhetorics. It is essential for us to know the terminalogy of western rhetoric in older to comprehend modern rhetoric studies. We have translated to Richard A. Lanham's A Handlist of Rhetorical Terms. It is simply an attempt to put together in one convenient, accessible, inexpensive place the rhetorical terms that students of English literature, especially of the earlier periods, are likely to came across in their reading or to find useful in their writing. Terms are classified due to its function in this book. Since then we have found to equivalent in Turkish literature by research glossary of terms which had to have prepared by T.D.K. After we have researched this terms, we confirmed that some of terms are not in Turkish rhetoric. Some of the equivalent which are to being response by Turkish researchers are lack and false. From this point of view my thesis is both a glossary of rhetorical terms and a small comparison study.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleRichard A. Lanham`ın retorik terimleri üzerine bir araştırma
dc.title.alternativeA Research about richard A. Lanham`s the terms by type of rhetoric
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentDiğer
dc.subject.ytmEloquence
dc.subject.ytmRhetoric
dc.subject.ytmClassification
dc.subject.ytmTypology
dc.subject.ytmTerms
dc.identifier.yokid81439
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityEGE ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid81439
dc.description.pages96
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess