Show simple item record

dc.contributor.advisorBulut, Ali
dc.contributor.authorAzimov, Sanan
dc.date.accessioned2020-12-11T11:56:09Z
dc.date.available2020-12-11T11:56:09Z
dc.date.submitted2013
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/311517
dc.description.abstractArap dili ve belâgatı açısından fasih Arapçanın korunması ve Kur'an-ı Kerîmin incelenip anlaşılmasında, birçok âyetlerde geçen ve muhtemelen Arapçanın en kapsamlı konularından biri olan harf-ı cerler üzerinde araştırma yapma gereği duymuş olduk. Asırlar boyu insanları mânâ, mecaz ve muhtevasıyla büyüleyen Arap dilinin önemli bir bahsi olup temel kaynağımız olan Kur'an-ı Kerîm'de yer alan harf-i cerler, zaman zaman farklı açılardan incelenmiştir. Yapılan araştırmalar neticesinde harflerin değişik âyetlerde aynı imlâ ile farklı mânâ ifade ettikleri ortaya çıkmıştır. Bu anlamda Kur'an-ı Kerîm'in sadece evrensel olması değil, dilinin Arapça olması da anadili Arapça olmayan müslüman toplumlarda dil kurallarını gündeme getirmiştir. Âyetlerin mesaj sahibinin maksadına uygun olarak anlaşılabilmesinin mesaj dilinin kavranılabilmesi ile doğrudan alakalı olduğu tartışılamayacak bir gerçektir. O halde anadili Arapça olmayan müslüman toplumlara Kur'an'ı götürebilmek, Kur'an'ı anlayacak kadar Arapça öğrenebilmelerini sağlamak ile mümkün olabilecektir.
dc.description.abstractWe have necessary to research prepositions which one of the comprehensive theme of the Arabic language by the term of Arabic and eloqounce for the protection this language and inquiring, uderstanding the Holy Koran. It is one of the major chapter of the Arabic language that fascinated people for the centuries and take part in our basic source the Holy Koran which was analysied by diferent parts from time to time. In the result of researching it was clear that the prepositons in several verses express diferent meanings with the same spelling. By this way it is not only clear that the Holy Koran universal and also it is being in Arabic Language revived Arabic grammar rulers in non-Arab muslim societies. It is completely truth that the realizing verses in purpose of the orders lord directly conceiving with orders tongue. In this case for the taking Holy Koran to the non-Arab muslim societies it can be only by learning Arabic as far as understanding the Koran.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectDoğu Dilleri ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectEastern Linguistics and Literatureen_US
dc.titleArap dilinde harf-i cerler ve Kur`ân-ı Kerim`deki kullanımları
dc.title.alternativeThe prepositions in Arabic language and their using in Holy Koran
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTemel İslam Bilimleri Anabilim Dalı
dc.subject.ytmHarf-i cerr
dc.subject.ytmKoran
dc.subject.ytmEloquence
dc.subject.ytmArabic
dc.subject.ytmGrammar
dc.identifier.yokid459749
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityMARMARA ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid327939
dc.description.pages156
dc.publisher.disciplineArap Dili ve Belagatı Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess