Show simple item record

dc.contributor.advisorTiryaki, Esra Nur
dc.contributor.authorKayatürk, Nuray
dc.date.accessioned2020-12-10T11:10:00Z
dc.date.available2020-12-10T11:10:00Z
dc.date.submitted2018
dc.date.issued2019-11-14
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/256503
dc.description.abstractBu çalıĢmanın amacı, yabancılara Türkçe öğretmek için hazırlanan ders kitaplarındaki metinlerde yer alan örtülü anlam unsurlarının tespit edilmesidir. AraĢtırmada çalıĢma grubunu, Ġstanbul Yabancılara Türkçe Öğretimi Ders Kitabı A1, A2, B1, B2 ve C1/+ seviyesindeki kitapların okuma metinleri oluĢturmaktadır. AraĢtırmada veriler `Örtülü Anlam Unsurları Değerlendirme Forumu` na göre incelenmiĢtir. Ölçme aracı olarak kullanılan `Örtülü Anlam Unsurları Değerlendirme Forumu` Onan ve Tiryaki (2012)‟nin `Türkçede örtülü anlam oluĢturan unsurlar` baĢlıklı çalıĢmalarından yola çıkılarak geliĢtirilmiĢtir. Buna göre formda 9 madde baĢlığı bulunmaktadır. Ölçeğin kapsam geçerliliğini sağlamak için uzman görüĢüne baĢvurulmuĢtur. Uzman görüĢü sonucunda kodlayıcılar güvenilirliği 0.92 olarak tespit edilmiĢtir. Buna göre ölçek geçerli ve güvenilirdir. Verilerin çözümlenmesinde betimsel istatistik teknikleri (frekans ve yüzde) kullanılmıĢtır. AraĢtırmanın sonucunda, ders kitaplarındaki aktarma kullanımı seviyelere göre dengeli bir dağılım göstermiĢtir. Derin yapı- yüzey yapı ayrımı gösteren cümle kullanımında; A1 ve A2 seviyelerinde bu unsur bulunmazken, B1- B2 ve C1/ seviyelerinde de yaklaĢık aynı oranda dağılım gösterdiği sonucuna ulaĢılmıĢtır. Deyim-atasözü ve sezdirim unsurları beklenen düzeyde seviyelere göre artıĢ göstermiĢtir. BağdaĢtırma, Duygu değeri/çağrıĢım, mecaz, önvarsayım unsurları ise seviyeler arasında dengeli dağılım göstermemiĢtir. Metafor unsuru C1/+ seviyesi dıĢındaki seviyelerde düzenli artıĢ göstermiĢtir.Anahtar Kelimeler: Örtülü Anlam, Yabancılara Türkçe Öğretimi, Ders Kitapları, Okuma Metinleri
dc.description.abstractThis study aims at determining and evaluating elements of implicit meaning included in textbooks designed for teaching Turkish to foreigners. The study group is composed of reading passages in a set of Ġstanbul Teaching Turkish as a foreign language textbooks whose levels are A1, A2, B1, B2 ve C1/+. The obtained data were examined in the light of `Evaluation Form of Implicit Meaning Elements` which was developed on the basis of Onan and Tiryaki‟s (2012) studies entitled `Elements Assigning Implicit Meaning in Turkish`. In the form, there were 9 sections. Expert opinion was obtained to ensure content validity of the scale. As a result of the expert opinion, the inter-rater reliability was found to be 0.92. Accordingly, the scale was accepted to be valid and reliable. To analyze the data, descriptive statistical techniques (frequency and percentage) were utilized. The results of the study revealed that the use of quotation in textbooks demonstrated a well-balanced distribution depending on the levels. In the use of sentences indicating the distinction of deep structure-surface structure, this element was not encountered at the levels of A1 and A2; however, it was concluded that it showed a distribution approximately at the same rate for the levels of B1-B2 and C1/ . Elements of idiom-proverb and implicature showed an increase according to the levels as expected. Elements of association, connotation, figurative and pre-supposition did not display a balanced distribution among the levels. There was a regular increase in the element of metaphor at all levels except for C1/+.Keywords: Implicit Meaning, Teaching Turkish to Foreigners, Textbooks, Reading Passages.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleYabancılara Türkçe öğretimi kitaplarındaki metinlerin örtülü anlam unsurları açısından değerlendirilmesi (İstanbul yabancılara Türkçe öğretimi seti)
dc.title.alternativeAn evaluation of implicit meaning elements in textbooks of teaching Turkish to foreigners (A book set of Istanbul teaching Turkish to foreigners)
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2019-11-14
dc.contributor.departmentTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Anabilim Dalı
dc.subject.ytmTurkish education
dc.subject.ytmTextbooks
dc.subject.ytmForeign language teaching
dc.subject.ytmTurkish
dc.subject.ytmTurkish teaching
dc.subject.ytmTextbooks
dc.subject.ytmForeigners
dc.subject.ytmForeign domestic students
dc.subject.ytmReading texts
dc.subject.ytmImplicit meaning
dc.identifier.yokid10205991
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityHATAY MUSTAFA KEMAL ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid517626
dc.description.pages280
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess