Show simple item record

dc.contributor.advisorSevil, Necmettin Kamil
dc.contributor.authorBossy, Maral
dc.date.accessioned2020-12-10T07:27:04Z
dc.date.available2020-12-10T07:27:04Z
dc.date.submitted2019
dc.date.issued2019-10-03
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/214744
dc.description.abstractİNGİLİZCENİN TÜRKİYEDEKİ YABANCI DİL FRANSIZCA EĞİTİMİNE ETKİSİ ÜZERİNE BİR ÇALIŞMA: BAZI UYGULAMA ETKİNLİKLERİ ÖNERİSİBu tez çalışmasında, Türkiye'de genel olarak olan İngilizceden sonra ikinci yabancı dil olarak öğretilen Fransızca dili eğitiminin durumu incelenmiştir. Bu diller arasındaki transferlerin olumlu olumsuz etkileri; öğrencilerin fransızca öğrenme sürecinde yaşadıkları zorluklar ve nedenleri; ayrıca anadil türkçeden etkilenerek yapılan hatalar ile fransızcadan türkçeye geçmiş ortak sözcüklerin bu dilin edinimindeki olumlu etkileri incelenmiş ve değlendirilmiştir. Bu unsurlar öğrenci çalişmalarından yola çıkılarak gözlemlenmiş, fransızca öğretimine olumlu-olumsuz yansımaları ele alınmıştır. Bu araştırma için sınıf ortamında gözlemsel, deneyimsel çalışma ve saptamalar yapılmış, çıkarımların sonuçları incelenerek bilimsel kavramlarla karşılaştırılmış ve bunlardan yararlanılarak fransızca eğitiminin iyileştirilebileceği ve hataların azaltılması amaçlanarak kolaylaştırılabileceği varsayımı üzerinde durulmuştur. Bu çalışmada gözlem, araştırma ve inceleme yöntemlerinden yararlanılarak tümevarım ile çıkarımlar sağlanmıştır. Bu bağlamda, Fransızca öğrenmenin yararları ve avantajları, Türkiye'de fransızca eğitiminin tarihçesi, en uygun başlama yaşı, Avrupa Birliği'nin yabancı dil politikası ile uyumlu, öğreneni merkez alan bir eğitim modeli olan iletişimsel ve eylemsel yaklaşım açısından değerlendirilmiştir.Çalışma kapsamında Milli Eğitim Bakanlığı'na bağlı Fransız okullarının hazırlık sınıflarında, İngilizceyi birinci, Fransızcayı ikinci yabancı dil olarak öğrenen, anadili Türkçe olan öğrencilerin çalışmaları eğitim-öğretim ortamında gözlemlenmiştir. Bu üç dilin etkileşimi ve benzerliklerinden doğan yararlar ve hatalar karşılaştırmalı metod ile incelenmiştir. Böylelikle Fransızca dilinin daha etkin öğretilmesi ve hataların en aza indirgenmesi açısından benzerliklerin kolaylaştırıcı, bazen de olumsuz transferlere sebep olarak zorlaştırıcı etkilerine değinilerek çözüm odaklı eğitim/öğretim etkinlikleri sunulmuştur.Anahtar kelimeler: Fransızca , türkçe, ingilizce, yabancı dil, öğretim, hata, transfer.
dc.description.abstractAN INVESTIGATION ON IMPACT OF ENGLISH IN FRENCH LANGUAGE TEACHING IN TURKEY : SOME PRACTICE PROPOSITIONSIn this thesis, the status of French, which is generally taught as a second foreign language after English in Turkey, was examined. The positive or negative effects of transfers between these languages, included the similar words between French and Turkish and the reasons of the difficulties of the students in the process of French language acquisition were examined and evaluated. These elements were observed in the light of student's worksheets and discussed in terms of positive and negative reflections on French teaching. For this research, the observations made, the implications and their results are determinated in the classroom environment. The results of the inferences are compared with scientific concepts and assumptions in order to improve and facilitate French education, with an emphasize on reducing errors. In this study, inferences were obtained by using induction and observation.In this context, the benefits and advantages of learning French; history of French education in Turkey and the most appropriate starting age are evaluated in terms of a communicative and actional approach, which is a learner centered educational model compatible with the European Union's foreign language policy. Within the scope of the study, in the preparatory classes of a French school affiliated with the Ministry of National Education, the worksheets of the Turkish students, who learned English as a first and French as a second foreign language, are observed in the educational environment. The benefits and errors arising from the interaction and similarities of these three languages, were .evaluated by means of a comparative method. Thus, solution-oriented education / teaching activities were presented for minimizing the errors in case of the negative transfers, by explaining the positive effects of similarities in order to teach the French language more effectively. Key words: French, Turkish, English, transfert, foreign language, error.en_US
dc.languageFrench
dc.language.isofr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleUne étude sur l`impact de l`anglais dans l`enseignement du Français langue étrangère en Turquie: Quelques propositions d`application
dc.title.alternativeİngilizcenin Türkiyedeki yabancı dil Fransızca eğitimine etkisi üzerine bir çalışma : Bazı uygulama etkinlikleri önerisi
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2019-10-03
dc.contributor.departmentYabancı Diller Anabilim Dalı
dc.identifier.yokid10251028
dc.publisher.instituteLisansüstü Eğitim Enstitüsü
dc.publisher.universityİSTANBUL ÜNİVERSİTESİ-CERRAHPAŞA
dc.identifier.thesisid564406
dc.description.pages193
dc.publisher.disciplineFransız Dili Eğitimi Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess