Show simple item record

dc.contributor.advisorKocasavaş, Yıldız
dc.contributor.advisorSevil, Necmettin K.
dc.contributor.authorİnce, Bekir
dc.date.accessioned2020-12-08T11:11:16Z
dc.date.available2020-12-08T11:11:16Z
dc.date.submitted2011
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/181377
dc.description.abstractYurt dışındaki yurttaşlarımızın anadili eğitimi, ihtiyaç duydukları iletişim yetisine sahip olabilmeleri açısından, çok önemlidir. Bu tezde, yurt dışında yaşayan Türk öğrencilerin yazılı ve sözlü anlatım becerileri incelenmiştir. Araştırmada cevabı aranan temel soru, Türkçe dersine devam eden 6.,5.ve 4.sınıf öğrencilerinin, yazılı ve sözlü dilsel becerilerde, yaşa ve sınıf seviyesine bağlı bir gelişim çizgisini yakalayıp yakalayamadıklarıdır. Bu durum, aynı zamanda uygulanmakta olan anadili eğitimi programının, amaçlanan hedeflere ulaşmada ne derece başarılı olduğunun da göstergesidir. Çalışmanın bir diğer amacı, öğrencilerin, ürettikleri sözlü-yazılı metinlerde, sesbirimsel, biçimbirimsel, sözdizimsel ve anlambirimsel, hangi yanlışları yaptıklarının ve yapılan yanlışların niteliksel-niceliksel olarak nasıl bir dağılım gösterdiğinin ortaya koyulmasıdır. Böylece ilerde, yurtdışındaki Türkler için uygulanacak anadili eğitimi programlarına ve dil politikalarına ışık tutulması hedeflenmektedir. Betimsel özelliğe sahip olan bu araştırma, nitel bir çalışmadır. Öte yandan elde edilen veriler, nesnel kriterlerle ölçüldüğü ve ölçüm sonuçlarına dayanarak bazı bulgu ve yorumlara ulaşıldığı için, çalışmanın aynı zamanda nicel bir araştırma olduğu söylenebilir. Araştırma evreni, yurt dışında Türkçe ve Türk Kültürü dersine giren iki dilli Türk öğrencileri, Çalışma evreni ise (ulaşılabilinen evren), Fransa-Paris Eğitim Müşavirliği yetki alanı içinde, Fransız okullarında, Türkçe ve Türk Kültürü dersine giren iki dilli Türk öğrencileridir. Çalışmanın örneklemi ise Orleans, Val d'Oise ve Yvelines illerindeki 6 komünde, 6.,5.ve 4.sınıfa devam eden ve Türkçe derslerine katılmakta olan 59 öğrenciden oluşmaktadır. Araştırmaya katılan öğrenciler, dilsel eğilimlerini gösteren bir anket doldurmuşlar ve izledikleri bir video filmiyle ilgili yazılı ve sözlü metinler üretmişlerdir. Çalışmanın verileri, üretilen bu metinlerin çözümleyici puanlama yönergeleri aracılığıyla, değerlendirilmesiyle toplanmıştır. Elde edilen veriler, SPSS istatistik programında MANOVA testi uygulanarak, anket verileri ise frekans-yüzde ile değerlendirmeye tabi tutulmuştur. Çalışmanın sonuçları, yurt dışında Türkçe ve Türk Kültürü Dersine giren öğrencilerin yazılı ve sözlü anlatım dil becerilerinde önemli sorunlar yaşamakta olduklarını, sınıf ve yaş seviyesine göre ciddi bir gelişim çizgisi yakalayamadıklarını, ürettikleri sözlü ve yazılı metinlerde çok sayıda biçimbirim, sözdizim, sesbirim ve anlambirim yanlışı yaptıklarını ortaya koymaktadır. Öğrencilerin dilsel becerilerinde ortaya çıkan sonuçlara göre anadili eğitimi politikalarının bir kez daha gözden geçirilmesi ve anadili eğitim programlarının yeniden yapılandırılmasında bu ve benzer çalışmaların sonuçlarından yaralanılması gerektiği söylenebilir
dc.description.abstractThe primitive language training of our citizens who live abroad is very import to have relevant communication skills that are in need. In this thesis, the verbal and written expression capabilities of Turkish students who live abroad have reviewed. The main question whose answer has been seeking in this research if the students of 6th, 5th, 4th classes who continue to the Turkish lesson have reached to the development line depending on the age and class level in terms of their verbal and written capabilities or not. This circumstance is also an indicator to determine the success of the native language training program to reach the intended objectives accordingly. Another purpose of the study is to reveal what kind of mistakes have been done by students in verbal-written texts in terms of phonemic, morphemic, syntactic and semantic and to learn about the dispersion of the mistakes qualitatively and quantitively. By this way, it is targeted to light the way for native language training programs and language policies that will be applied for Turkish people who live abroad. This research that has descriptive qualifications is a qualitative study. On the other hand, due to the fact that the obtained data has been measured by the objective criteria and some findings and comments have been reached based on the result of a measurement, it could be thought that this study is a quantitative research accordingly. The research world is bilingual Turkish students who attend the Turkish and Turkish culture lessons in the foreign country and the study world (accessible world) is bilingual Turkish students who attend the French schools, Turkish and Turkish culture lessons within the authority of French-Paris Training Consultancy. By the way, the sample of the study is composed of 59 students who attend 6th, 5th and 4th classes and Turkish lessons in 6 communes in Orleans, Val d?Oise and Yvelines cities. The students who participate in the research have fulfilled a survey that indicates their linguistic trends and they have produced written and verbal texts regarding a video film. The data of the study has been collected and assessed by means of grading analyst scoring methods. The obtained data has assessed in SPSS statistic program by applying MANOVA test and on the other hand, the survey data was subject to be evaluated by the frequency-percentage. The results of the study have revealed that the students who attend the Turkish and Turkish Culture Lessons in a foreign country have faced great problems in the written and verbal expression capabilities and in accordance with the class and age level, they could not reach great development as well as they have been doing wrong in written and verbal texts in terms of phonemic, morphemic, syntactic and semantic. According to the current results in the linguistic capabilities of the students, it could be said that the native language training policies must be reviewed once again and the results of this and similar studies in the restructuring of the native language training programs, have been utilized accordingly.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleYurt dışındaki Türk çocuklarının anadilleri Türkçede yaşadıkları anlatım sorunları: Fransa örneği
dc.title.alternativeThe native language expression problems of the Turkish children who live abroad -example of France
dc.typedoctoralThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTürkçe Eğitimi Anabilim Dalı
dc.subject.ytmChildren
dc.subject.ytmTurkish children
dc.subject.ytmAbroad
dc.subject.ytmMother tonque
dc.subject.ytmTurkish
dc.subject.ytmTurkish students
dc.subject.ytmTurks
dc.subject.ytmExpression
dc.subject.ytmFrance
dc.subject.ytmBilungualism
dc.subject.ytmLanguage problems
dc.subject.ytmTurkish education
dc.subject.ytmLearning
dc.subject.ytmExpression mistakes
dc.subject.ytmStudy of languages
dc.identifier.yokid398931
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityİSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid287806
dc.description.pages371
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess