Show simple item record

dc.contributor.advisorKızılcık, Abdullah
dc.contributor.authorÖlmez, Hüseyin
dc.date.accessioned2020-12-08T07:06:13Z
dc.date.available2020-12-08T07:06:13Z
dc.date.submitted2017
dc.date.issued2020-06-20
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/164784
dc.description.abstractArap Dilinde tedvîn edilmiş ilk kitap olan Kur'an, yüzyıllar boyunca birçok insanın ilgisini üzerine çekmiştir ve halihazırda bu ilgi devam edegelmektedir. Nâzil olduğu dönem itibarıyla kaynak dil okuyucusu açısından açıkça anlaşılabilir iken, daha sonraki asırlarda özellikle kaynak dil okuyucusu olmayan milletlere mensup insanların İslâm dinini kabul etmeleriyle beraber çeşitli anlama problemleri ortaya çıkmıştır. İslâm dininin en önemli kaynağı olan Kur'an, kaynak dil okuyucusu için olduğu kadar erek dil okuyucusu için de önemlidir. Buna binâen, erek dile çeviri yapılması ihtiyacı hasıl olmuş, ancak yapılan bu çevirilerde kimi zorluklarla karşılaşılmıştır. Kur'an'ın dinin temel kaynağı olmasının yanı sıra edebî bir üslûbu da hâiz olduğu düşünüldüğünde, erek dile yapılan çevirilerde karşılaşılacak olan zorluklar daha belirgin hale gelmektedir.Bu çalışmada; istiâreli ifadeler içerip kaynak dil okuyucusu için anlaşılabilir olan kimi ayetlerin, erek dile -ki çalışmamızda Türkçeye yapılan çeviriler incelenecektir- yapılan çevirilerinde ilgili ayetlerin içerdiği istiârî ifadelerin korunup korunmadığı problemi klasik tefsir kitaplarından istifâde edilerek örneklem olarak seçilen mealler üzerinden incelenecektir.Anahtar Kelimeler: Kur'an, Meal, Belâgat, İstiâre, Çeviri.
dc.description.abstractThe Qur'an which is the first compiled book in Arabic language, has attracted many people over the centuries and this interest is still ongoing. While it can be clearly understood by the source language reader at the period in which it emerged, in the following centuries various understanding problems have arisen with the acceptance of the religion of Islam by people belonging to different nations, especially those who are not source language readers. The Qur'an, which is the most important source of Islamic religion, is important for the target language reader as well as for the source language reader. In this context, the need to translate to the target language has arisen, but some difficulties have been encountered in these translations. When the Qur'an has been considered to be a basic source of religion as well as carrying a literary style, the difficulties encountered in translations into the target language becomes more apparent.In this study, whether including metaphoric expressions in the translations of some of the ayat into target language–in our study, Turkish translations will be examined- which contain metaphoric expressions and are understandable for source language reader are preserved or not, will be examined through the selected translations of the Qur'an, by taking reference the classical tafsir books.Key Words: Qur'an, Translation of Qur'an, Rhetoric, Metaphor,Translation.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectDoğu Dilleri ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectEastern Linguistics and Literatureen_US
dc.titleArap dilinde istiare ve Kur`an meallerindeki istiareli üsluplar
dc.title.alternativeThe metaphor in Arabic language and metaphoric expressions in the translations of the Qur'an
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2020-06-20
dc.contributor.departmentDoğu Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalı
dc.subject.ytmLinguistics
dc.subject.ytmArabic
dc.subject.ytmMetaphor
dc.subject.ytmMeaning
dc.subject.ytmGrammar
dc.subject.ytmMetaphor
dc.subject.ytmKoran
dc.subject.ytmStylistic
dc.subject.ytmStylistic analysis
dc.identifier.yokid10151936
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityİSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid465743
dc.description.pages156
dc.publisher.disciplineArap Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess