Show simple item record

dc.contributor.advisorTokatlı, Ümit
dc.contributor.authorKarakaya, Mücahit
dc.date.accessioned2020-12-07T09:41:28Z
dc.date.available2020-12-07T09:41:28Z
dc.date.submitted2018
dc.date.issued2018-10-08
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/125369
dc.description.abstractTürk kültürünün en önemli hazinelerinden biridir Dede Korkut hikâyeleri. Bu hikâyeler bir buçuk asra yakın bir zamandır bilinmekte ve sürekli araştırma konusu olmaktadır. Türk coğrafyalarında da birçok inceleme yapılmıştır. Bunlardan birisi de Azerbaycan edebiyatında `dilbilimin tacı` olarak nitelendirilen Prof. Ağamusa Axundov'a aittir. Biz bu çalışmamızda Prof. Dr. Ağamusa Axundov'un leksikografik anlamda yapılan `Kitabi-Dǝdǝ Qorqud'un İzahlı Lüğǝti.` -Bakı Elm 1999-204 s. eserini çevirip inceleme ve eklemelerde bulunarak bu tezi oluşturduk. Bu kültür mirası eserin Türkiye Türkçesine çevrilmesindeki amaç, hikâyelerin dilindeki anlamsal ve bilgisel manalarını gerçek ve mecaz anlamlarıyla görsel olarak göstermektir. Bu görselliği bozmamak amacıyla kelimelerin içinde geçtiği örnekler orijinal hali bozulmadan verilmiştir.Ayrıca anlam bütünlüğünün sağlanması amacıyla hikâyelerin içinde bulunan deyimler de bu görselliğe eklenmiştir.Anahtar kelimeler: Dede Korkut Hikâyeleri, Azerbaycan edebiyatı, deyimler, Türkiye Türkçesi.
dc.description.abstractDede Korkut is one of the most important treasures of Turkish culture. These stories are a time close to a half century are known and is subject to continuous research. Many investigations have been made in the Turkish geography. One of them is in the Azerbaijani literatüre `Crown of linguistics` is described as was made by Prof. Ağamusa Axundov. In this work we Prof. Dr. Ağamusa Axundov Structuring in a lexicographical sense The Book-Dǝdǝ Qorqud `is the explanatory word of the language. Bakı Elm 1999-204 s. We have created this thesis by translating the work and examining it and attaching it. The aim of this cultural heritage work to be translated into Turkish Turkic the semantic and informational manners of the language of the stories will be visualized in real and figurative terms. Examples in the words to avoid distorting this visual the original version is given without distortion. Also to provide meaningful integrity The expressions contained in the stories are also added to this visual.Key words: Dede Korkut Stories, Azerbaijani literature, idioms, Turkey Turkish.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleAzerbaycan Türkçesi üzerine seçme metinler (çeviri, inceleme, sözlük)
dc.title.alternativeSelecting texts on Azerbaijan Turkish (translation, review, dictionary)
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-10-08
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı
dc.subject.ytmAzeri language
dc.subject.ytmTurkey Turkish
dc.subject.ytmTurkish translation
dc.subject.ytmTranslation
dc.subject.ytmDede Korkut Stories
dc.subject.ytmIdioms
dc.subject.ytmAzerbaijan literature
dc.identifier.yokid10180103
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityERCİYES ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid491024
dc.description.pages226
dc.publisher.disciplineYeni Türk Dili Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess