Search
Now showing items 1-4 of 4
Sprachliche kreativität in deutschsprachigen rap-texten -Am beispiel der übertragenen phraseologismus aus dem Türkischen
(2022)
Hip-Hop kültüründe çok dillilik genel bir olgudur. Özellikle rap metinlerinde çok dilli dilsel kullanımlar gözlemlenebilmektedir. Çok dilli bağlamların kullanımı özel bir dilsel yaratıcılık oluşturmaktadır. Bu çalışmada, ...
Die du-form in der Deutschen literatur
(2022)
Sanatın pek çok alanında olduğu gibi, anlatıcı, öyküyü okuyucuya aktarmak için edebiyatta kullanılan kurgusal kişidir. Anlatı perspektifleri 20. yüzyılda Franz K. Stanzel, Wayne C. Booth, Frank Hoffman ve diğer birçok ...
Die funktionen des code-switching in der hochschulkommunikation - am beispiel der sprachenpaare Türkisch-Deutsch und Türkisch- Englisch
(2023)
Yabancı dilde eğitim veren bölümlerde dengeli iki dilli öğretim üyeleri Yüksek Öğretim seminerlerinde her iki dillerini de kullanırlar. Bu tür bir Yüksek Öğretim iletişiminde `Code-Switching` (dil değişimi) olgusu ...
Flucht und migration als thema in den kinderbüchern `Bestimmt wird alles gut` von K. Boie und `Juju Beni Unutma` von Ç. Sezer. Eine vergleichende analyse
(2023)
Göç geçmişten günümüze kadar farklı sebeplerden dolayı ve farklı şekillerdegerçekleşmiş olan bir olgudur. 21. yüzyılın en üzücü göç sebeplerinden birisi savaştır. Savaştankaçmak için ülkelerini, evlerini terk etmek, farklı ...